Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Adhyāya 136: Yavakrī–Bharadvāja Saṃvāda and the Bāladhī–Dhanuṣākṣa Gāthā

Arrogance, Boons, and Nimitta

यदास्य वदतो वाक्य न स चक्रे द्विजोत्तम: | वालुकाभिस्तत: शक्रो गड़ां समभिपूरयन्‌,द्विजश्रेष्ठ यवक्रीतने जब इन्द्रका कहना नहीं माना, तब वे बालूसे गंगाजीको भरने लगे

yadāsya vadato vākyaṁ na sa cakre dvijottamaḥ | vālukābhis tataḥ śakro gaḍāṁ samabhipūrayan ||

When the excellent brāhmaṇa did not comply with the words spoken to him, Śakra (Indra) then began filling a water-pot with sand—an act meant to thwart and test him, showing how divine power may obstruct one’s aim when humility and right conduct are not upheld.

यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
अस्यof him
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine/neuter, genitive, singular
वदतःwhile (he) was speaking / of (him) speaking
वदतः:
Sambandha
TypeVerb
Rootवद्
Formpresent active participle, masculine/neuter, genitive, singular
वाक्यम्speech, words
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
Formneuter, accusative, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
चक्रेdid, performed
चक्रे:
TypeVerb
Rootकृ
Formperfect, 3rd, singular, ātmanepada
द्विजोत्तमःthe best of Brahmins
द्विजोत्तमः:
Karta
TypeNoun
Rootद्विज-उत्तम
Formmasculine, nominative, singular
वालुकाभिःwith sand
वालुकाभिः:
Karana
TypeNoun
Rootवालुका
Formfeminine, instrumental, plural
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karta
TypeNoun
Rootशक्र
Formmasculine, nominative, singular
गडाम्mace
गडाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगडा
Formfeminine, accusative, singular
समभिपूरयन्filling completely
समभिपूरयन्:
TypeVerb
Rootसम्-अभि-पूॄ
Formpresent active participle, masculine, nominative, singular

लोगश उवाच

D
Dvijottama (a brāhmaṇa)
Ś
Śakra (Indra)
V
Vālukā (sand)
G
Gaḍā (water-pot/vessel)

Educational Q&A

The verse highlights how disregard for rightful counsel can invite obstacles; divine forces may test a person’s intent and character, urging humility, restraint, and alignment with dharma rather than stubborn self-will.

A brāhmaṇa refuses to act according to what is said to him; in response, Indra (Śakra) begins filling the vessel meant for water with sand, creating a deliberate impediment and signaling a test or rebuke.