Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Adhyāya 136: Yavakrī–Bharadvāja Saṃvāda and the Bāladhī–Dhanuṣākṣa Gāthā

Arrogance, Boons, and Nimitta

यवक्रीतस्य यत्‌ तीर्थमुचितं शौचकर्मणि । भागीर थ्यां तत्र सेतुं वालुकाभिश्चवकार स:,गंगाके जिस तीर्थमें यवक्रीत मुनि स्नान आदि किया करते थे, उसीमें वे ब्राह्मण देवता बालूद्वारा पुल बनाने लगे

yavakrītasya yat tīrtham ucitaṃ śaucakarmaṇi | bhāgīrathyāṃ tatra setuṃ vālukābhiś cakāra saḥ ||

Lomaśa said: At the ford of the Bhāgīrathī (Gaṅgā) that was proper for Yavakrīta’s rites of purification, he constructed there a small causeway, piling up sand.

यवक्रीतस्यof Yavakrīta
यवक्रीतस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootयवक्रीत
FormMasculine, Genitive, Singular
यत्which
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तीर्थम्ford; sacred bathing-place
तीर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootतीर्थ
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
उचितम्proper; suitable
उचितम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootउचित
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
शौचकर्मणिin the act of purification (ablution/cleansing rite)
शौचकर्मणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशौचकर्मन्
FormNeuter, Locative, Singular
भागीरथ्याम्in the Bhāgīrathī (Gaṅgā)
भागीरथ्याम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभागीरथी
FormFeminine, Locative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
सेतुम्a bridge; causeway
सेतुम्:
Karma
TypeNoun
Rootसेतु
FormMasculine, Accusative, Singular
वालुकाभिःwith sand
वालुकाभिः:
Karana
TypeNoun
Rootवालुका
FormFeminine, Instrumental, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अवकारmade; constructed
अवकार:
TypeVerb
Rootअव√कृ
FormAorist (simple aorist), 3rd, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular

लोगश उवाच

L
Lomaśa
Y
Yavakrīta
B
Bhāgīrathī (Gaṅgā)
T
tīrtha (sacred ford)
S
setu (causeway/bridge)
V
vālukā (sand)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic attentiveness to śauca (purity) and respect for tīrthas: sacred practice is maintained through appropriate conduct, even by simple, non-grand means such as shaping a sand causeway.

Lomaśa describes a sacred bathing-place on the Bhāgīrathī used by the sage Yavakrīta for purification; at that spot, a person (saḥ) makes a small bridge/causeway out of sand.