Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Aṣṭāvakra–Kahoda Upākhyāna: Śvetaketu’s Āśrama, Sarasvatī, and the Origin of Aṣṭāvakra

श्येन: कपोतानत्तीति स्थितिरेषा सनातनी । मा राजन्‌ सारमज्ञात्वा कदलीस्कन्धमाश्रय,यह सनातन कालसे चला आ रहा है कि बाज कबूतरोंको खाता है। राजन! धर्मके सारभूत तत्त्वको न जानकर आप केलेके खम्भे (-जैसे सारहीन धर्म) का आश्रय न लीजिये

śyenaḥ uvāca | kapotān attīti sthitir eṣā sanātanī | mā rājan sāram ajñātvā kadalī-skandham āśraya ||

The hawk said: “It is an ancient, time-honoured order of things that a hawk eats pigeons. O King, without understanding the true essence of dharma, do not take refuge in something hollow—like a banana-stalk.”

श्येनःhawk
श्येनः:
Karta
TypeNoun
Rootश्येन
FormMasculine, Nominative, Singular
कपोतान्pigeons/doves
कपोतान्:
Karma
TypeNoun
Rootकपोत
FormMasculine, Accusative, Plural
अत्तिeats
अत्ति:
TypeVerb
Rootअद्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
इतिthus/so (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
स्थितिःstate/established rule
स्थितिः:
Karta
TypeNoun
Rootस्थिति
FormFeminine, Nominative, Singular
एषाthis
एषा:
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
सनातनीeternal/ancient
सनातनी:
TypeAdjective
Rootसनातनिन्
FormFeminine, Nominative, Singular
माdo not (prohibitive particle)
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
सारम्essence
सारम्:
Karma
TypeNoun
Rootसार
FormNeuter, Accusative, Singular
अज्ञात्वाnot knowing / having not known
अज्ञात्वा:
TypeVerb
Rootज्ञा
FormAbsolutive (त्वा), Parasmaipada (usage-neutral)
कदली-स्कन्धम्banana-stalk/trunk
कदली-स्कन्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootकदली + स्कन्ध
FormMasculine, Accusative, Singular
आश्रयtake refuge in / resort to
आश्रय:
TypeVerb
Rootआ-श्रि
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada

श्येन उवाच

Ś
Śyena (hawk)
K
Kapota (pigeons)
R
Rājan (the king, addressed)

Educational Q&A

One should grasp the true essence (sāra) of dharma rather than clinging to a superficial or sentimental rule. The hawk argues that dharma must account for the established order of life and one’s rightful means of sustenance, not merely an outward show of righteousness.

In the hawk–pigeon episode, the hawk addresses the king, defending its claim to prey by appealing to the ancient natural order: hawks eat pigeons. It warns the king not to support a hollow, misguided notion of dharma—likened to a banana-stalk—without understanding dharma’s real substance.