Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Gaya’s Seven Aśvamedhas, Payoṣṇī Snāna, and the Śaryāti Sacrifice Locale

Lomaśa–Yudhiṣṭhira Dialogue

आमूर्तरयसश्रेह राजा वज्रधरं प्रभुम्‌ । तर्पयामास सोमेन हयमेथेषु सप्तसु,अमूर्तरयाके पुत्र राजा गयने भी यहाँ सात अश्वमेधयज्ञोंका अनुष्ठान करके उनमें सोमरसके द्वारा वज्रधारी इन्द्रको संतुष्ट किया था

Amūrtarayāśreha rājā vajradharaṃ prabhum | tarpayāmāsa somena hayamedheṣu saptasu ||

Lomaśa said: King Amūrtaraya—renowned for his excellence—performed seven Aśvamedha sacrifices and, by offering Soma, satisfied the mighty Lord Indra, the wielder of the thunderbolt. The passage underscores the ideal of royal duty: a king seeks prosperity and stability not merely through power, but through disciplined ritual, generosity, and reverence toward the divine order.

अमूर्तरयःAmūrtaraya (proper name)
अमूर्तरयः:
Karta
TypeNoun
Rootअमूर्तरय (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रेष्ठःexcellent, best
श्रेष्ठः:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
वज्रधरम्the wielder of the thunderbolt (Indra)
वज्रधरम्:
Karma
TypeNoun
Rootवज्रधर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रभुम्lord
प्रभुम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
तर्पयामासsatisfied, propitiated
तर्पयामास:
TypeVerb
Rootतृप् (धातु)
FormPerfect (Periphrastic), Third, Singular
सोमेनwith Soma (soma-juice)
सोमेन:
Karana
TypeNoun
Rootसोम (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental, Singular
अश्वमेधेषुin the Aśvamedha sacrifices
अश्वमेधेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअश्वमेध (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative, Plural
सप्तसुin seven
सप्तसु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसप्त (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural

लोगश उवाच

L
Lomaśa
A
Amūrtaraya (king)
I
Indra (Vajradhara)
V
Vajra (thunderbolt)
S
Soma
A
Aśvamedha (horse sacrifice)

Educational Q&A

The verse highlights a dharmic model of kingship: legitimate sovereignty is strengthened through yajña, disciplined observance, and honoring the cosmic order represented by Indra; prosperity is sought through merit and reverent action rather than mere force.

Lomaśa recounts that King Amūrtaraya conducted seven Aśvamedha sacrifices and offered Soma, thereby pleasing Indra (the vajra-wielding lord), as part of a larger account of exemplary deeds and their fruits.