तीर्थयात्रा: सागरतीर्थ-शूर्पारक-प्रभासगमनम्
Pilgrimage to Sea Tīrthas, Śūrpāraka, and Prabhāsa
ते चापि सर्वान् प्रतिपूज्य पार्था- स्तै: सत्कृता: पाण्डुसुतैस्तथैव । युधिष्ठिरं सम्परिवार्य राज- न्लुपाविशन् देवगणा यथेन्द्रम्,राजन! पाण्थुपुत्रोंद्वारा सत्कृत होकर यादवोंने भी उन सबका यथोचित सत्कार किया और फिर देवता जैसे इन्द्रके चारों ओर बैठ जाते हैं उसी प्रकार वे धर्मराज युधिष्ठिरको सब ओरसे घेरकर बैठ गये
te cāpi sarvān pratipūjya pārthās taiḥ satkṛtāḥ pāṇḍusutais tathaiva | yudhiṣṭhiraṃ samparivārya rājan upāviśan devagaṇā yathendram, rājan |
Vaiśampāyana said: The Pārthas, having duly honored them all, were in turn honored by the Vṛṣṇis in the same way. Then, O king, surrounding Yudhiṣṭhira on every side, they sat down—just as the hosts of gods sit around Indra—signaling reverence for righteous leadership and the ethical order upheld by the king.
वैशम्पायन उवाच