Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Āraṇyaka Parva, Adhyāya 116: Jamadagni–Reṇukā Narrative and the Kārtavīrya Conflict

Akṛtavraṇa’s Account

क्रीडन्तं सलिले दृष्टवा सभार्य पद्ममालिनम्‌ | ऋद्धिमन्तं ततस्तस्य स्पृहयामास रेणुका,राजन्‌! जब वह स्नान करके लौटने लगी उस समय अकस्मात्‌ उसकी दृष्टि मार्तिकावत देशके राजा चित्ररथपर पड़ी, जो कमलोंकी माला धारण करके अपनी पत्नीके साथ जलनमें क्रीड़ा कर रहा था। उस समृद्धिशाली नरेशको उस अवस्थामें देखकर रेणुकाने उसकी इच्छा की

krīḍantaṃ salile dṛṣṭvā sabhārya-padma-mālinam | ṛddhimantaṃ tatas tasya spṛhayāmāsa reṇukā, rājan ||

Akṛtavraṇa said: “O King, as Reṇukā was returning after bathing, she suddenly saw King Citraratha of the Mārtikāvata region, adorned with a garland of lotuses, sporting in the water with his wife. Seeing that prosperous monarch in such a scene, Reṇukā felt desire for him.”

क्रीडन्तम्playing, sporting
क्रीडन्तम्:
कर्म
TypeVerb
Rootक्रीड्
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त, पुं, द्वितीया, एकवचन
सलिलेin the water
सलिले:
अधिकरण
TypeNoun
Rootसलिल
Formनपुं, सप्तमी, एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (ल्यबन्त), पूर्वकाल
स-भार्यwith (his) wife
स-भार्य:
कर्म
TypeAdjective
Rootभार्या
Formपुं, द्वितीया, एकवचन
पद्म-मालिनम्wearing a lotus-garland
पद्म-मालिनम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootपद्ममालिन्
Formपुं, द्वितीया, एकवचन
ऋद्धि-मन्तम्prosperous, endowed with wealth
ऋद्धि-मन्तम्:
कर्म
TypeAdjective
Rootऋद्धिमत्
Formपुं, द्वितीया, एकवचन
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
Formtrue
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
Formपुं, षष्ठी, एकवचन
स्पृहयामासdesired, longed for
स्पृहयामास:
TypeVerb
Rootस्पृह्
Formलिट् (परस्मैपद), परोक्शभूत (epic perfect; past), प्रथम, एकवचन
रेणुकाRenuka
रेणुका:
कर्ता
TypeNoun
Rootरेणुका
Formस्त्री, प्रथमा, एकवचन
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formपुं, सम्बोधन, एकवचन

अकृतव्रण उवाच

A
Akṛtavraṇa
R
Reṇukā
C
Citraratha
M
Mārtikāvata (deśa/region)
W
wife of Citraratha
L
lotus garland (padma-mālā)
W
water (salila)

Educational Q&A

The verse highlights how a sudden sensory encounter can trigger desire even in a respected person, implying the ethical need for vigilance (saṃyama) and inner restraint; unchecked longing becomes the seed for later moral and familial consequences in the narrative.

As Reṇukā finishes bathing and returns, she unexpectedly sees King Citraratha enjoying himself in the water with his wife, wearing a lotus garland; impressed by his prosperity and the scene, she develops desire for him.