Previous Verse
Next Verse

Shloka 112

Ṛśyaśṛṅga’s Luring, Rainfall at Aṅga, and Reconciliation with Vibhāṇḍaka (ऋश्यशृङ्गोपाख्यानम्)

इस प्रकार श्रीमह्याभारत वनपर्वके अन्तर्गत तीर्थयात्रापर्वमें लोगशती ्थयात्राके प्रसंगमें ऋष्यशूंगोपाख्यानविषयक एक सौ बारहवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṁ śrīmahābhārate vanaparvaṇi antargate tīrthayātrāparvaṇi lomaśatīrthayātrā-prasaṅge ṛśyaśṛṅgopākhyāna-viṣayaka ekaśata-dvādaśo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ

Thus ends the one hundred and twelfth chapter of the Ṛṣyaśṛṅga episode, occurring within the Tīrthayātrā section of the Vana Parva of the Śrī Mahābhārata, in the context of Lomasha’s narration of the pilgrimage.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
Formmasculine, instrumental, singular
श्रीauspiciousness; honorific 'Śrī'
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
Formfeminine, nominative, singular
महाभारतेin the Mahābhārata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
Formneuter, locative, singular
वनपर्वकेin the Vana-parvan (Forest Book)
वनपर्वके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवनपर्व
Formneuter, locative, singular
अन्तर्गतincluded; contained
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
Formneuter, nominative, singular
तीर्थयात्रापर्वणिin the Tīrthayātrā-parvan (Pilgrimage section)
तीर्थयात्रापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootतीर्थयात्रापर्व
Formneuter, locative, singular
लोमशतीर्थयात्राप्रसङ्गेin the context of Lomasha's pilgrimage
लोमशतीर्थयात्राप्रसङ्गे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोमशतीर्थयात्राप्रसङ्ग
Formmasculine, locative, singular
ऋष्यशृङ्गोपाख्यानविषयकःconcerning the tale of Ṛśyaśṛṅga
ऋष्यशृङ्गोपाख्यानविषयकः:
TypeAdjective
Rootऋष्यशृङ्गोपाख्यानविषयक
Formmasculine, nominative, singular
एकशतद्वादशःone hundred and twelfth
एकशतद्वादशः:
TypeAdjective
Rootएकशतद्वादश
Formmasculine, nominative, singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
Formmasculine, nominative, singular
समाप्तःcompleted; finished
समाप्तः:
TypeAdjective
Rootसमाप्त
Formmasculine, nominative, singular

ऋष्यशुड्र उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
V
Vana Parva
T
Tīrthayātrā Parva
L
Lomaśa
Ṛśyaśṛṅga (Rishyaśṛṅga)

Educational Q&A

As a colophon, the verse itself teaches indirectly: it situates the Ṛśyaśṛṅga episode within a pilgrimage framework, emphasizing that such narratives are preserved as instructive exemplars within the broader dharmic journey of visiting tīrthas and hearing sacred history.

This is the formal closing statement of the chapter: it announces that the 112th chapter concerning the Ṛśyaśṛṅga episode, told in the context of Lomasha’s pilgrimage narration within the Vana Parva’s Tīrthayātrā section, has been completed.