Adhyāya 112: Ṛṣyaśṛṅga’s Description of an Exemplary Brahmacārī
Ascetic Presence and Vow-Practice
स मे समाश्शलिष्य पुन: शरीरं जटासु गृह्माभ्यवनाम्य वक्त्रम् । वक्त्रेण वक्त्र प्रणिधाय शब्दं चकार तन्मे5जनयत् प्रहर्षम्,वह बार-बार मेरे शरीरका आलिंगन करके मेरी जटा पकड़ लेता और मेरे मुखको झुकाकर उसपर अपना मुख रख देता था, इस प्रकार मुख-से-मुख मिलाकर उससे एक ऐसा शब्द किया, जिसने मेरे हृदयमें अत्यन्त आनन्द उत्पन्न कर दिया
sa me samāśliṣya punaḥ śarīraṃ jaṭāsu gṛhṇābhyavanāmya vaktram | vaktreṇa vaktraṃ praṇidhāya śabdaṃ cakāra tan me ’janayat praharṣam ||
Again and again he embraced my body; seizing my matted locks, he bent my face down and placed his own face upon it. Pressing mouth to mouth, he uttered a sound—one that filled my heart with intense exhilaration.
ऋष्यशुड्र उवाच
The verse highlights the power of sensory contact to overwhelm the mind; it implicitly points toward dharmic restraint—maintaining clarity, boundaries, and ethical awareness (especially regarding consent) when desire is provoked.
The speaker recounts an episode of repeated physical embrace: the other person grasps his matted hair, bends his face, and presses mouth to mouth, uttering a sound that causes the speaker intense exhilaration.