Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

मैत्रेयागमनम् — The Arrival of Maitreya and the Admonition to Duryodhana

यदि तेन पुरा मुक्तो भीमसेनो बकेन वै । अद्यैनं भक्षयिष्यामि पश्यतस्ते युधिछ्िर,'युधिष्ठिर! यदि पहले बकासुरने भीमसेनको छोड़ दिया, तो आज मैं तुम्हारे देखते- देखते इसे खा जाऊँगा

yadi tena purā mukto bhīmaseno bakena vai | adyainaṁ bhakṣayiṣyāmi paśyatas te yudhiṣṭhira ||

“If, in former days, Bhīmasena was indeed spared by Baka, then today—while you look on, O Yudhiṣṭhira—I shall devour this very one.” The utterance underscores a fierce resolve to correct a past wrong and to protect the righteous by confronting predatory violence directly, even at the cost of escalating danger.

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
तेनby him/thereby
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
पुराformerly, earlier
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
मुक्तःreleased, let go
मुक्तः:
TypeAdjective
Rootमुक्त
Formmasculine, nominative, singular
भीमसेनःBhimasena
भीमसेनः:
Karta
TypeNoun
Rootभीमसेन
Formmasculine, nominative, singular
बकेनby Baka (Bakasura)
बकेन:
Karana
TypeNoun
Rootबक
Formmasculine, instrumental, singular
वैindeed, surely
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
अद्यtoday, now
अद्य:
TypeIndeclinable
Rootअद्य
एनम्him/this one
एनम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
Formmasculine, accusative, singular
भक्षयिष्यामिI will eat/devour
भक्षयिष्यामि:
TypeVerb
Rootभक्ष्
Formsimple future (luṭ), 1st, singular, parasmaipada
पश्यतःwhile (you are) seeing; of (you) looking on
पश्यतः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपश्यत्
Formmasculine, genitive, singular
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Formgenitive, singular
युधिष्ठिरO Yudhishthira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
Formmasculine, vocative, singular

विदुर उवाच

V
Vidura
B
Bhīmasena (Bhīma)
B
Baka/Bakāsura
Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

Adharma that preys upon the weak must be confronted decisively; righteous leadership includes the duty to protect others and to rectify past harms, even when doing so demands personal risk and unwavering resolve.

The speaker declares that if the demon Baka once spared Bhīma, then now he will retaliate by devouring Baka in Yudhiṣṭhira’s presence—an emphatic vow of direct action against a violent oppressor.