Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

मैत्रेयागमनम् — The Arrival of Maitreya and the Admonition to Duryodhana

पज्चानां पाण्डुपुत्राणामविज्ञातो महारिपु: । पञ्चानामिन्द्रियाणां तु शोकावेश इवातुल:,जैसे पाँचों इन्द्रियोंको अकस्मात्‌ अतुलित शोकावेश प्राप्त हो जाय, उसी प्रकार पाँचों पाण्डवोंका वह तुलनारहित महान्‌ शत्रु सहसा उनके पास आ पहुँचा; पर पाण्डवोंको उस राक्षसका पता नहीं था

pañcānāṃ pāṇḍuputrāṇām avijñāto mahāripuḥ | pañcānām indriyāṇāṃ tu śokāveśa ivātulaḥ ||

Vidura said: An incomparable great enemy, unknown to the five sons of Pāṇḍu, suddenly came upon them—like an immeasurable surge of grief that unexpectedly overwhelms the five senses.

पञ्चानाम्of five
पञ्चानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपञ्च
Form—, Genitive, Plural
पाण्डु-पुत्राणाम्of the sons of Pāṇḍu (the Pāṇḍavas)
पाण्डु-पुत्राणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डुपुत्र
FormMasculine, Genitive, Plural
अविज्ञातःunknown, not recognized
अविज्ञातः:
Karta
TypeAdjective
Rootअविज्ञात
FormMasculine, Nominative, Singular
महा-रिपुःthe great enemy
महा-रिपुः:
Karta
TypeNoun
Rootमहारिपु
FormMasculine, Nominative, Singular
पञ्चानाम्of five
पञ्चानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपञ्च
Form—, Genitive, Plural
इन्द्रियाणाम्of the senses
इन्द्रियाणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootइन्द्रिय
FormNeuter, Genitive, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
शोक-आवेशःan onrush/fit of grief
शोक-आवेशः:
Karta
TypeNoun
Rootशोकावेश
FormMasculine, Nominative, Singular
इवlike, as if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अतुलःunequalled, incomparable
अतुलः:
Karta
TypeAdjective
Rootअतुल
FormMasculine, Nominative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura
P
Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
T
the five senses (indriyāṇi)
A
a great enemy (mahāripuḥ)

Educational Q&A

The verse highlights ethical vigilance: danger can arrive unrecognized and suddenly overwhelm one’s stability, just as grief can seize the senses without warning. It implies the need for alertness, self-control, and discernment in adversity.

Vidura describes how an unknown and formidable enemy suddenly approached the five Pāṇḍavas. The comparison to grief overwhelming the five senses emphasizes the abruptness and intensity of the threat, and the Pāṇḍavas’ lack of prior awareness.