Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

विन्ध्यवृद्धिनिवारणम् — The Restraint of the Vindhya

Agastya’s Injunction

ते रात्रौ समभिक्रुद्धा भक्षयन्ति सदा मुनीन्‌ । आश्रमेषु च ये सन्ति पुण्येष्वायतनेषु च,वे सदा रातमें कुपित होकर आते और आश्रमों तथा पुण्य-स्थानोंमें जो निवास करते थे उन मुनियोंकोी खा जाते थे

te rātrau samabhikruddhā bhakṣayanti sadā munīn | āśrameṣu ca ye santi puṇyeṣv āyataneṣu ca ||

They would come at night, ever inflamed with rage, and devour the sages—those who dwelt in hermitages and in sanctified holy places.

तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरात्रि
FormFeminine, Locative, Singular
समभिक्रुद्धाःhaving become exceedingly enraged
समभिक्रुद्धाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम्-अभि-क्रुध्
FormMasculine, Nominative, Plural, क्त (past participle), Parasmaipada (participial usage)
भक्षयन्तिthey eat/devour
भक्षयन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootभक्ष्
FormPresent, Indicative, Third, Plural, Parasmaipada
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
मुनीन्sages
मुनीन्:
Karma
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Accusative, Plural
आश्रमेषुin hermitages
आश्रमेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
येwho
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
सन्तिare / exist
सन्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Indicative, Third, Plural, Parasmaipada
पुण्येषुin holy (places)
पुण्येषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपुण्य
FormNeuter, Locative, Plural
आयतनेषुin abodes/sanctuaries
आयतनेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआयतन
FormNeuter, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

लोगश उवाच

M
muni (sages/ascetics)
Ā
āśrama (hermitage)
P
puṇya-āyatana (holy place/sanctuary)

Educational Q&A

The verse highlights adharma through the targeting of munis and the violation of āśramas and sacred sanctuaries. It implies that society’s moral order depends on protecting those devoted to tapas and safeguarding holy spaces from violence and desecration.

A hostile group (implied from context) repeatedly comes at night in anger and devours sages residing in hermitages and holy places, creating terror and disrupting ascetic life and sacred institutions.