विन्ध्यवृद्धिनिवारणम् — The Restraint of the Vindhya
Agastya’s Injunction
अऑरड..2' ९23: () हि २ 7 द्र्याधेकशततमो< ध्याय: कालेयोंद्वारा तपस्वियों, मुनियों और ब्रह्म॒चारियों आदिका संहार तथा देवताओंद्वारा भगवान् विष्णुकी स्तुति लोगश उवाच समुद्र ते समाश्रित्य वारुणं निधिमम्भस: । कालेया: सम्प्रवर्तन्त त्रैलोक्यस्य विनाशने,लोमशजी कहते हैं--राजन्! वरुणके निवासस्थान जलनिधि समुद्रका आश्रय लेकर कालेय नामक दैत्य तीनों लोकोंके विनाश-कार्यमें लग गये
Lomaśa uvāca: samudraṁ te samāśritya vāruṇaṁ nidhim ambhasaḥ | kāleyāḥ sampravartanta trailokyasya vināśane ||
Lomāśa said: O King, taking refuge in the ocean—the watery treasure that is Varuṇa’s abode—the demons called the Kāleyas set themselves in motion to destroy the three worlds.
लोगश उवाच
When destructive forces consciously choose adharma and threaten the welfare of all beings, the narrative implies that such actions violate cosmic order (ṛta/dharma) and invite corrective counterforces—often through divine or righteous agency—to restore balance.
Sage Lomaśa addresses the king and introduces a crisis: the Kāleya demons, sheltering in the ocean regarded as Varuṇa’s domain, begin a campaign aimed at destroying the three worlds, foreshadowing a response from the gods and Viṣṇu-centered protection.