Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

विदुरस्य कृष्णं प्रति शमोपदेशः

Vidura’s Counsel to Krishna on the Limits of Peace

अथ यो गुणसम्पन्नान्‌ हृदयस्याप्रियानपि । प्रियेण कुरुते वश्यांश्विरं यशसि तिष्ठति,“जो अपने मनको प्रिय न लगनेवाले गुणवान्‌ व्यक्तियोंको भी अपने प्रिय व्यवहारद्वारा वशमें कर लेता है, वह दीर्घकालतक यशस्वी बना रहता है

atha yo guṇasampannān hṛdayasyāpriyān api | priyeṇa kurute vaśyāṁś ciraṁ yaśasi tiṣṭhati ||

Vaiśampāyana said: Even those who are virtuous yet displeasing to one’s own heart—whoever, through kindly and agreeable conduct, brings such people under goodwill and influence, remains established in lasting fame.

अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
यःwho (he who)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
गुणसम्पन्नान्endowed with virtues
गुणसम्पन्नान्:
Karma
TypeAdjective
Rootगुणसम्पन्न
FormMasculine, Accusative, Plural
हृदयस्यof the heart/mind
हृदयस्य:
TypeNoun
Rootहृदय
FormNeuter, Genitive, Singular
अप्रियान्unpleasant (to one)
अप्रियान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअप्रिय
FormMasculine, Accusative, Plural
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
प्रियेनby/with what is pleasing (pleasant conduct)
प्रियेन:
Karana
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormNeuter, Instrumental, Singular
कुरुतेdoes/makes
कुरुते:
TypeVerb
Rootकृ
FormLat, Present, Atmanepada, Third, Singular
वश्यान्submissive/under control
वश्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootवश्य
FormMasculine, Accusative, Plural
चिरम्for a long time
चिरम्:
TypeIndeclinable
Rootचिरम्
यशसिin fame/glory
यशसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयशस्
FormNeuter, Locative, Singular
तिष्ठतिstands/remains
तिष्ठति:
TypeVerb
Rootस्था
FormLat, Present, Parasmaipada, Third, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana