Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

इन्द्रस्य दुःखप्राप्तिः—त्रिशिरोवधः, वृत्रोत्पत्तिः, जृम्भिकाजननम्

Indra’s Distress: Slaying of Triśiras, Birth of Vṛtra, and the Origin of Yawning

इस प्रकार श्रीमह्या भारत उद्योगपवकि अन्तर्गत सेनोट्रोगपर्वमें शल्यवाक्यविषयक आठवाँ अध्याय पूरा हुआ,कथं सज्जेच्च भोगेषु न च तप्येन्महत्‌ तपः । विवर्धमानस्त्रिशिरा: सर्व हि भुवनं ग्रसेत्‌ “क्या उपाय किया जाय, जिससे यह भोगोंमें आसक्त हो जाय और भारी तपस्यामें प्रवृत्त न हो? क्योंकि यह वृद्धिको प्राप्त हुआ त्रिशिरा तीनों लोकोंको अपना ग्रास बना लेगा'

kathaṁ sajjec ca bhogeṣu na ca tapyen mahat tapaḥ | vivardhamānas triśirāḥ sarvaṁ hi bhuvanaṁ graset ||

Indra thought: “What means should be adopted so that he becomes attached to pleasures and does not undertake severe austerity? For if Triśiras continues to grow in power, he will indeed swallow up the whole world.”

कथम्how?
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
सज्जेत्should become attached / should engage
सज्जेत्:
TypeVerb
Rootसज्ज्
FormVidhi-linga, optative, 3, singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
भोगेषुin pleasures / enjoyments
भोगेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभोग
Formmasculine, locative, plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
तप्येत्should practice austerity / should do penance
तप्येत्:
TypeVerb
Rootतप्
FormVidhi-linga, optative, 3, singular, Atmanepada
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
Formneuter, accusative, singular
तपःausterity, penance
तपः:
Karma
TypeNoun
Rootतपस्
Formneuter, accusative, singular
विवर्धमानःgrowing, increasing
विवर्धमानः:
TypeAdjective
Rootविवर्धमान
Formशतृ (present active participle), masculine, nominative, singular
त्रिशिराःthe three-headed one (Trishiras)
त्रिशिराः:
Karta
TypeNoun
Rootत्रिशिरस्
Formmasculine, nominative, singular
सर्वम्all, the whole
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
Formneuter, accusative, singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
भुवनम्world, universe
भुवनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभुवन
Formneuter, accusative, singular
ग्रसेत्would devour / might swallow
ग्रसेत्:
TypeVerb
Rootग्रस्
FormVidhi-linga, optative, 3, singular, Parasmaipada

शल्य उवाच

Ś
Śalya
T
Triśiras

Educational Q&A

The verse highlights an ethical anxiety about unchecked ascetic power: intense tapas can generate formidable, even world-threatening potency. It also exposes a morally fraught tactic—diverting someone into sensual pleasures (bhoga) to prevent the rise of destructive power—raising questions about ends versus means in governance and conflict.

Śalya voices a strategic concern about Triśiras: if he continues severe austerities and grows in strength, he could overwhelm the worlds. Therefore, Śalya asks what plan could make him incline toward pleasures instead, so that he does not pursue great tapas.