Shloka 7

तस्य दृष्टवा तपोवीर्य सत्यं चामिततेजस: । विषादमगमच्छक्र इन्द्रोडयं मा भवेदिति,उस अमिततेजस्वी बालकका तपोबल तथा सत्य देखकर इन्द्रको बड़ा दुःख हुआ। वे सोचने लगे, “कहीं यह इन्द्र न हो जाय

tasya dṛṣṭvā tapovīryaṃ satyaṃ cāmitatejasaḥ | viṣādam agamac chakra indro ’yaṃ mā bhaved iti ||

Seeing the ascetic power and truthfulness of that boy of immeasurable radiance, Śakra (Indra) was seized by deep anxiety. He began to think, “May this one not become Indra (and displace me).”

तस्यof him/that (boy)
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
तपोवीर्यम्power/energy of austerity
तपोवीर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootतपोवीर्य
FormNeuter, Accusative, Singular
सत्यम्truthfulness
सत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अमिततेजसःof the one of immeasurable splendor
अमिततेजसः:
Sambandha
TypeAdjective
Rootअमिततेजस्
FormMasculine, Genitive, Singular
विषादम्dejection/sorrow
विषादम्:
Karma
TypeNoun
Rootविषाद
FormMasculine, Accusative, Singular
अगमत्went to / fell into
अगमत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
शक्रःŚakra (Indra)
शक्रः:
Karta
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Nominative, Singular
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this (one)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
माlest / may not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा
Formprohibitive particle
भवेत्should become
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Liṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति

शल्य उवाच

शक्र (इन्द्र)
अमिततेजस् (बालक/तपस्वी)

Educational Q&A

The verse highlights the moral and spiritual potency of tapas (austerity) and satya (truthfulness): when combined, they generate a force so compelling that even the king of gods feels threatened. It implies that ethical integrity and disciplined practice can elevate a person beyond ordinary limits, challenging established power.

Śalya describes Indra’s reaction upon witnessing a radiant boy-ascetic’s austerity and truthfulness. Indra becomes anxious and inwardly worries that the boy’s accumulated merit might lead him to attain Indra’s own status, potentially displacing him.