Kṛṣṇa at Duryodhana’s House: Refusal of Hospitality and Departure to Vidura (कृष्णस्य धार्तराष्ट्रनिवेशनगमनम्)
महाभिजनसम्पन्ना सर्वकामै: सुपूजिता । ईश्वरी सर्वकल्याणी द्रौपदी कथमच्युत,“अच्युत! मैंने सब प्रकारकी वस्तुएँ देकर जिसका समादर किया है, वह परम उत्तम कुलमें उत्पन्न हुई सर्वकल्याणी महारानी द्रौपदी इन दिनों कैसी दशामें है?
mahābhijanasampannā sarvakāmaiḥ supūjitā | īśvarī sarvakalyāṇī draupadī katham acyuta ||
Vaiśampāyana said: “O Acyuta, how is Draupadī now—she who was born in the most excellent lineage, endowed with the greatness of a noble house, honored with every desirable offering, a queenly lady, and auspicious in every way?”
वैशम्पायन उवाच
The verse foregrounds the ethical duty to remember and inquire after the welfare of those who are honorable and vulnerable—especially a revered queen like Draupadī—highlighting respect (pūjā), concern, and the moral weight of her situation in the unfolding conflict.
In the Udyoga Parva’s pre-war deliberations, the narrator Vaiśampāyana reports a question addressed to Kṛṣṇa (Acyuta): an anxious inquiry about Draupadī’s present condition, emphasizing her noble birth, honored status, and auspicious qualities.