Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Kṛṣṇa at Duryodhana’s House: Refusal of Hospitality and Departure to Vidura (कृष्णस्य धार्तराष्ट्रनिवेशनगमनम्)

पक्ष्मसम्पातजे काले नकुलेन विनाकृता । न लभामि धृतिं वीर साद्य जीवामि पश्य माम्‌,“वीर! आँखोंकी पलकें गिरनेमें जितना समय लगता है, उतनी देर भी नकुलसे अलग रहनेपर मैं धैर्य खो बैठती थी; परंतु अब इतने दिनोंसे उसे न देखकर भी जी रही हूँ। देखो, मैं कितनी निर्मम हूँ

“O hero, once, if I was without Nakula even for the time it takes the eyelids to fall, I would lose my composure; yet now, though I have not seen him for so many days, I still live. Behold—how hard and pitiless I have become.”

पक्ष्मसम्पातजेin the time arising from the fall of the eyelids (i.e., in a blink)
पक्ष्मसम्पातजे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपक्ष्म-सम्पात-ज
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
कालेin (that) time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
नकुलेनby/with Nakula
नकुलेन:
Karana
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Instrumental, Singular
विनाwithout
विना:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootविना
कृताmade/placed (being)
कृता:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormFeminine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
not
:
TypeIndeclinable
Root
लभामिI obtain
लभामि:
TypeVerb
Rootलभ्
FormPresent (Lat), 1st, Singular, Parasmaipada
धृतिम्steadfastness, composure
धृतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootधृति
FormFeminine, Accusative, Singular
वीरO hero
वीर:
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Vocative, Singular
I (she), that (woman)
:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
जीवामिI live, I survive
जीवामि:
TypeVerb
Rootजीव्
FormPresent (Lat), 1st, Singular, Parasmaipada
पश्यsee!
पश्य:
TypeVerb
Rootपश्
FormImperative (Lot), 2nd, Singular, Parasmaipada
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAccusative, Singular

वैशम्पायन उवाच