Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

कुन्ती-विलापः तथा गोविन्द-आश्वासनम्

Kuntī’s Lament and Govinda’s Consolation

राजमार्गे नरास्तस्मिन्‌ संस्तुवन्त्यवरनिं गता: । तस्मिन्‌ काले महाराज हषीकेशप्रवेशने,महाराज! जब श्रीकृष्ण नगरमें प्रवेश कर रहे थे, तब राजमार्ममें भूमिपर खड़े हुए मनुष्य उनकी स्तुति करने लगे

rājamārge narās tasmin saṁstuvanty avaranim gatāḥ | tasmin kāle mahārāja hṛṣīkeśa-praveśane ||

Vaiśaṃpāyana said: O king, at that time, as Hṛṣīkeśa (Śrī Kṛṣṇa) was entering the city, the people standing along the royal road began to praise him.

राजमार्गेon the royal road
राजमार्गे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजमार्ग
FormMasculine, Locative, Singular
नराःmen, people
नराः:
Karta
TypeNoun
Rootनर
FormMasculine, Nominative, Plural
तस्मिन्in that (place/time)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
संस्तुवन्तिthey praise
संस्तुवन्ति:
TypeVerb
Rootस्तु (स्तवति)
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
अवरनिंthe ground/earth (as object of reference in the line)
अवरनिं:
Karma
TypeNoun
Rootअवरनि
FormFeminine, Accusative, Singular
गताःhaving gone; standing/being (arrived)
गताः:
TypeVerb
Rootगम्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural
तस्मिन्at that (time)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
कालेat the time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
महाराजO great king
महाराज:
TypeNoun
Rootमहाराज
FormMasculine, Vocative, Singular
हृषीकेशप्रवेशनेat the entry/arrival of Hṛṣīkeśa (Kṛṣṇa)
हृषीकेशप्रवेशने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहृषीकेश-प्रवेशन
FormNeuter, Locative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
H
Hṛṣīkeśa (Śrī Kṛṣṇa)
T
the city (nagara)
R
rājamārga (royal road)
T
the people (narāḥ)

Educational Q&A

The verse highlights reverence for righteous leadership: when a figure identified with dharma appears, society instinctively honors and looks to him for moral guidance, especially when war and ethical crisis loom.

As Kṛṣṇa (Hṛṣīkeśa) enters the city during the Udyoga Parva’s tense preparations, people line the royal road and praise him, marking his arrival as a significant public event.