Next Verse

Shloka 1

अध्याय ८७: कृष्णस्य हस्तिनापुरप्रवेशः

Krishna’s Entry into Hastināpura and Court Reception

ऑपन-आ का बछ। आर: 2 अष्टाशीतितमो<् ध्याय: दुर्योधनका श्रीकृष्णके विषयमें अपने विचार कहना एवं उसकी कुमन्त्रणासे कुपित हो भीष्मजीका सभासे उठ जाना दुर्योधन उवाच यदाह विदुर: कृष्णे सर्व तत्‌ सत्यमच्युते । अनुरक्तो हासंहार्य: पार्थान्‌ प्रति जनार्दन:,दुर्योधन बोला--पिताजी! अपनी मर्यादासे कभी च्युत न होनेवाले श्रीकृष्णके सम्बन्धमें विदुरजी जो कुछ कहते हैं, वह सब कुछ ठीक है। जनार्दन श्रीकृष्णका कुन्तीके पुत्रोंके प्रति अटूट अनुराग है; अतः उन्हें उनकी ओरसे फोड़ा नहीं जा सकता

duryodhana uvāca | yad āha viduraḥ kṛṣṇe sarva tat satyam acyute | anurakto hy asaṃhāryaḥ pārthān prati janārdanaḥ ||

Duryodhana said: “Father, whatever Vidura has said about Kṛṣṇa is entirely true—about Acyuta, who never falls from propriety. Janārdana’s affection for the sons of Pṛthā is steadfast and unbreakable; therefore he cannot be detached from their side.”

दुर्योधनःDuryodhana
दुर्योधनः:
Karta
TypeNoun
Rootदुर्योधन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular
यत्whatever (that which)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Singular
आहsaid
आह:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect, 3rd, Singular
विदुरःVidura
विदुरः:
Karta
TypeNoun
Rootविदुर
FormMasculine, Nominative, Singular
कृष्णेabout/with regard to Krishna
कृष्णे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Locative, Singular
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
सत्यम्true
सत्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अच्युतेin/with regard to Achyuta (Krishna)
अच्युते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअच्युत
FormMasculine, Locative, Singular
अनुरक्तःdeeply attached
अनुरक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनुरक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
असंहार्यःnot to be drawn away/irresistible (not to be detached)
असंहार्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअसंहार्य
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्थान्the sons of Pritha (the Pandavas)
पार्थान्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रतिtowards
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
जनार्दनःJanardana (Krishna)
जनार्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootजनार्दन
FormMasculine, Nominative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
V
Vidura
K
Kṛṣṇa
A
Acyuta
J
Janārdana
P
Pārthas (Pāṇḍavas)

Educational Q&A

Even an adversary may recognize truth: Kṛṣṇa’s conduct is grounded in steadfastness (Acyuta) and unwavering loyalty to those aligned with dharma (the Pāṇḍavas). Ethical constancy becomes a decisive factor in political outcomes.

In the Kuru court context of the war’s approach, Duryodhana acknowledges that Vidura’s assessment of Kṛṣṇa is accurate: Kṛṣṇa cannot be won over from the Pāṇḍavas because his attachment and commitment to them is firm.