Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

कृष्ण-दूतविषये दुर्योधनस्य बन्धन-प्रस्तावः — Duryodhana’s Proposal to Detain Krishna

Envoy-Ethics Debate

लेखा शशिनि भा: सूर्ये महोर्मिरिव सागरे । धर्मस्त्वयि तथा राजन्निति व्यवसिता: प्रजा:

lekhā śaśini bhāḥ sūrye mahormir iva sāgare | dharmas tvayi tathā rājann iti vyavasitāḥ prajāḥ ||

Vidura said: “As the moon bears its markings, as the sun bears its radiance, and as the ocean bears its mighty waves—so too, O King, the people are firmly convinced that dharma abides in you.”

लेखाa line/mark
लेखा:
Karta
TypeNoun
Rootलेखा
FormFeminine, Nominative, Singular
शशिनिin the moon
शशिनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशशिन्
FormMasculine, Locative, Singular
भाःsplendour/light
भाः:
Karta
TypeNoun
Rootभा
FormFeminine, Nominative, Singular
सूर्येin the sun
सूर्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसूर्य
FormMasculine, Locative, Singular
महाgreat
महा:
Karta
TypeAdjective
Rootमहत्
FormFeminine, Nominative, Singular
ऊर्मिःa wave
ऊर्मिः:
Karta
TypeNoun
Rootऊर्मि
FormFeminine, Nominative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
सागरेin the ocean
सागरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसागर
FormMasculine, Locative, Singular
धर्मःdharma/righteousness
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वयिin you
त्वयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormLocative, Singular
तथाso/thus
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
व्यवसिताःresolved/decided
व्यवसिताः:
Karta
TypeVerb
Rootवि-√वस् (व्यवस्)
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Plural
प्रजाःthe people/subjects
प्रजाः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Nominative, Plural

विदुर उवाच

V
Vidura
K
King (rājan)
M
Moon (śaśin)
S
Sun (sūrya)
O
Ocean/Sea (sāgara)
D
Dharma

Educational Q&A

A ruler’s moral character is not private; it becomes the public measure of dharma. Just as natural qualities belong inseparably to the moon, sun, and ocean, dharma is expected to be inseparable from the king, because the people model their sense of justice on him.

Vidura addresses the king with counsel, emphasizing that the subjects are firmly persuaded that righteousness resides in him. The verse functions as a moral reminder: the king’s decisions and behavior will shape the ethical climate of the realm.