Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

द्रौपदी-कृष्णसंवादः

Draupadī–Kṛṣṇa Dialogue on Settlement and Daṇḍa

यदि भीमार्जुनौ कृष्ण धर्मराजश्न धार्मिक: । धर्ममुत्सज्य तेनाहं योद्धुमिच्छामि संयुगे,श्रीकृष्ण! यदि भीमसेन, अर्जुन तथा धर्मराज युधिष्छिर धर्मका ही अनुसरण करते हैं तो मैं उस धर्मको छोड़कर रणभूमिमें दुर्योधनके साथ युद्ध ही करना चाहता हूँ

yadi bhīmārjunau kṛṣṇa dharmarājaś ca dhārmikaḥ | dharmam utsṛjya tenāhaṃ yoddhum icchāmi saṃyuge ||

Sahadeva said: “O Kṛṣṇa, if Bhīma and Arjuna, and even King Dharmarāja Yudhiṣṭhira—though righteous—choose to follow such a ‘dharma’, then I too will abandon that dharma and desire to fight Duryodhana in battle.”

यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
भीमBhima
भीम:
Karta
TypeNoun
Rootभीम
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्जुनौthe two Arjunas / Arjuna (dual form as in text)
अर्जुनौ:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Dual
कृष्णKrishna
कृष्ण:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मराजःDharma-king (Yudhishthira)
धर्मराजः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्मराज
FormMasculine, Nominative, Singular
धार्मिकःrighteous, follower of dharma
धार्मिकः:
Karta
TypeAdjective
Rootधार्मिक
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मम्dharma, righteousness
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्सज्यhaving abandoned, giving up
उत्सज्य:
TypeVerb
Rootउत्-√सृज्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
तेनby that, therefore
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormNominative, Singular
योद्धुम्to fight
योद्धुम्:
TypeVerb
Root√युध्
Formतुमुन् (infinitive)
इच्छामिI desire, I wish
इच्छामि:
TypeVerb
Root√इष् (इच्छ्)
FormPresent, Indicative, First, Singular, Parasmaipada
संयुगेin battle, in combat
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
श्रीकृष्णO Shri Krishna
श्रीकृष्ण:
TypeNoun
Rootश्रीकृष्ण
FormMasculine, Vocative, Singular

सहदेव उवाच

S
Sahadeva
K
Kṛṣṇa
B
Bhīma (Bhīmasena)
A
Arjuna
D
Dharmarāja (Yudhiṣṭhira)

Educational Q&A

Sahadeva highlights that ‘dharma’ loses legitimacy when it becomes a pretext for tolerating injustice. If even the righteous appear to compromise, he argues that one must reject such distorted righteousness and act decisively to restore moral order.

In the Udyoga Parva’s pre-war deliberations, Sahadeva addresses Kṛṣṇa and reacts to the stance of restraint associated with his brothers. He declares that if they abandon true righteousness, he will cast off that policy and choose open battle—signaling rising impatience and the ethical pressure pushing the story toward war.