Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

अध्याय ८ — शल्यस्य सत्कारः, वरदानं, पाण्डवसमागमश्च (Śalya’s Reception, the Boon, and Meeting the Pāṇḍavas)

इस तरह (यात्रा करते हुए) शल्य किसी दूसरे सभाभवनमें गये, जो देवमन्दिरोंके समान प्रकाशित होता था। वहाँ उन्हें अलौकिक कल्याणमय भोग प्राप्त हुए ।। मेने5 भ्यधिकमात्मानमवमेने पुरंदरम्‌ । पप्रच्छ स ततः: प्रेष्यान्‌ प्रह्ृष्ट: क्षत्रियर्षभ:,उस समय उन क्षत्रियशिरोमणि नरेशने अपने-आपको सबसे अधिक सौभाग्यशाली समझा। उन्हें देवराज इन्द्र भी अपनेसे तुच्छ प्रतीत हुए। उस समय अत्यन्त प्रसन्न होकर उन्होंने सेवकोंसे पूछा--

tataḥ śalyaḥ sabhābhavanaṃ anyad agacchat, yad devamandiravat prakāśamānam āsīt; tatra cāsya alaukikāḥ kalyāṇamayā bhogāḥ prāptāḥ. mene ’bhyadhikam ātmānam avamene puraṃdaram | papraccha sa tataḥ preṣyān prahṛṣṭaḥ kṣatriyarṣabhaḥ ||

Continuing his journey, Śalya entered another assembly-hall, radiant like a temple of the gods. There he was offered extraordinary, auspicious enjoyments. Delighted, that bull among kṣatriyas began to think himself supremely fortunate; even Indra, the slayer of cities, seemed insignificant by comparison. In that elation he questioned his attendants, eager to know more.

मेनI considered / I thought
मेन:
Karta
TypeVerb
Rootमा (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), 1, Singular, परस्मैपद
अभ्यधिकम्superior, greater
अभ्यधिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअभ्यधिक (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
आत्मानम्oneself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
अवमेनेI despised / I regarded as inferior
अवमेने:
Karta
TypeVerb
Rootअव + मा (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), 1, Singular, परस्मैपद
पुरन्दरम्Purandara (Indra)
पुरन्दरम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरन्दर (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
पप्रच्छhe asked
पप्रच्छ:
Karta
TypeVerb
Rootप्रच्छ् (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत/परफेक्ट), 3, Singular, परस्मैपद
सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen / thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
प्रेष्यान्servants, attendants
प्रेष्यान्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रेष्य (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रहृष्टःdelighted, very pleased
प्रहृष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रहृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; प्र + हृष् + क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षत्रियर्षभःbull among kshatriyas (best of warriors/kings)
क्षत्रियर्षभः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्रिय + ऋषभ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

Ś
Śalya
P
Purandara (Indra)
S
sabhā-bhavana (assembly-hall)
D
deva-mandira (temple of the gods)
P
preṣya (attendants/servants)