Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Udyoga Parva, Adhyāya 72 — Bhīmasena’s counsel on conciliation and Duryodhana’s disposition

मध्ये राज्ञामहं तत्र प्रातिपौरुषिकान्‌ गुणान्‌ | तव संकीर्तयिष्यामि ये च तस्य व्यतिक्रमा:,मैं राजसभामें जुटे हुए भूपालोंकी मण्डलीमें आपके सर्वसाधारण गुणोंका वर्णन और दुर्योधनके दोषों तथा अपराधोंका उद्घाटन करूँगा

madhye rājñām ahaṃ tatra prātipauruṣikān guṇān | tava saṃkīrtayiṣyāmi ye ca tasya vyatikramāḥ ||

“In the midst of the assembled kings there, I shall publicly recount your virtues worthy of praise, and I shall also proclaim his transgressions and offences by which he has overstepped right conduct.”

मध्येin the midst
मध्ये:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootमध्य
FormAvyaya (locative sense)
राज्ञाम्of kings
राज्ञाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Plural
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
FormFirst person pronoun, Nominative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
FormAvyaya
प्रातिपौरुषिकान्personal/individual (manly) (i.e., pertaining to one’s own prowess)
प्रातिपौरुषिकान्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रातिपौरुषिक
FormMasculine, Accusative, Plural
गुणान्qualities, virtues
गुणान्:
Karma
TypeNoun
Rootगुण
FormMasculine, Accusative, Plural
तवof you / your
तव:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormSecond person pronoun, Genitive, Singular
संकीर्तयिष्यामिI will proclaim, recount
संकीर्तयिष्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootसम् + कीर्त्
FormSimple Future (Luṭ), Parasmaipada, First person, Singular
येwhich (those that)
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural (relative pronoun)
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
तस्यof him / his
तस्य:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
व्यतिक्रमाःtransgressions, violations, offences
व्यतिक्रमाः:
Karta
TypeNoun
Rootव्यतिक्रम
FormMasculine, Nominative, Plural

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
kings (rājānaḥ)
D
Duryodhana (implied by context: 'tasya vyatikramāḥ')

Educational Q&A

Dharma requires that virtue and wrongdoing be named openly in appropriate forums: praising genuine merit while also exposing transgressions, so that moral clarity guides political decision-making.

Yudhiṣṭhira declares that, before the gathered kings in the court, he will publicly recount the addressee’s virtues and also reveal the opposing party’s violations—framing the dispute in terms of dharma versus transgression.