Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

Udyoga Parva, Adhyāya 72 — Bhīmasena’s counsel on conciliation and Duryodhana’s disposition

न चैवं नैछिकं कर्म क्षत्रियस्य विशाम्पते । आहुराश्रमिण: सर्वे न भेक्षे क्षत्रिय श्षरेत्‌,परंतु महाराज! यह क्षत्रियका नैष्ठिक (स्वाभाविक) कर्म नहीं है। सभी आश्रमोंके श्रेष्ठ पुरुषोंका यह कथन है कि क्षत्रियको भीख नहीं माँगनी चाहिये

na caivaṃ naiṣṭhikaṃ karma kṣatriyasya viśāmpate | āhur āśramiṇaḥ sarve na bhikṣe kṣatriyaḥ śrayet ||

And this is certainly not the steadfast, proper vocation of a kṣatriya, O lord of the people. All disciplined men of the āśramas declare that a kṣatriya should not resort to begging.

not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवम्thus, in this way
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
नैष्ठिकम्natural/steadfast (proper, prescribed)
नैष्ठिकम्:
TypeAdjective
Rootनैष्ठिक
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
कर्मduty, action
कर्म:
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
क्षत्रियस्यof a kshatriya
क्षत्रियस्य:
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Genitive, Singular
विशाम्-पतेO lord of the people
विशाम्-पते:
TypeNoun
Rootविशाम्पति
FormMasculine, Vocative, Singular
आहुःthey say
आहुः:
TypeVerb
Rootअह्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Plural, Parasmaipada
आश्रमिणःthose belonging to the (four) āśramas
आश्रमिणः:
Karta
TypeNoun
Rootआश्रमिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
भैक्षेin/for begging; in alms-seeking
भैक्षे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभैक्ष
FormNeuter, Locative, Singular
क्षत्रियःa kshatriya
क्षत्रियः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Nominative, Singular
शरेत्should go/seek (i.e., should resort to)
शरेत्:
TypeVerb
Rootशृ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
kṣatriya
Ā
āśramiṇaḥ

Educational Q&A

A kṣatriya’s settled duty is to protect and uphold order through rightful means; therefore, begging is presented as incompatible with kṣatriya-dharma and royal dignity, as affirmed by authorities across the āśramas.

Yudhiṣṭhira speaks in a context of deliberation about proper conduct and livelihood, asserting that resorting to begging is not appropriate for a kṣatriya, and citing the consensus of āśrama-following authorities.