Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

Udyoga-parva Adhyāya 71 — Kṣatra-dharma Counsel, Public Legitimacy, and Mobilization

युधिछिर उवाच न ममैतन्मतं कृष्ण यत्‌ त्वं याया: कुरून्‌ प्रति । सुयोधन: सूक्तमपि न करिष्यति ते वच:,युधिष्ठिर बोले--श्रीकृष्ण! मेरा यह विचार नहीं है कि आप कौरवोंके यहाँ जायूँ; क्योंकि आपकी कही हुई अच्छी बातोंको भी दुर्योधन नहीं मानेगा

yudhiṣṭhira uvāca

na mamaitanmataṃ kṛṣṇa yat tvaṃ yāyāḥ kurūn prati |

suyodhanaḥ sūktam api na kariṣyati te vacaḥ ||

Yudhiṣṭhira said: “Kṛṣṇa, this is not my considered view—that you should go to the Kurus. For Suyodhana will not act upon your words, even if they are well-spoken and wholesome.”

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
ममof me / my
मम:
Sampradana
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
मतम्opinion / view
मतम्:
TypeNoun
Rootमत
FormNeuter, Nominative, Singular
कृष्णO Kṛṣṇa
कृष्ण:
Sampradana
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Vocative, Singular
यत्that / namely that
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
यायाःshould go
यायाः:
TypeVerb
Rootया
FormOptative, 2, Singular, Parasmaipada
कुरून्to the Kurus (Kauravas)
कुरून्:
Karma
TypeNoun
Rootकुरु
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रतिtowards
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
सुयोधनःSuyodhana (Duryodhana)
सुयोधनः:
Karta
TypeNoun
Rootसुयोधन
FormMasculine, Nominative, Singular
सूक्तम्well-spoken (words)
सूक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसूक्त
FormNeuter, Accusative, Singular
अपिeven / also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
not
:
TypeIndeclinable
Root
करिष्यतिwill do / will accept / will comply with
करिष्यति:
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future, 3, Singular, Parasmaipada
तेyour
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
वचःword(s) / speech
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
K
Kṛṣṇa
K
Kurus
S
Suyodhana (Duryodhana)

Educational Q&A

Wise counsel alone does not ensure ethical action; when a leader is ruled by obstinacy and adharma, even sound advice may fail. The verse highlights discernment in diplomacy and the moral tragedy of refusing good counsel.

As peace efforts are being considered before the great war, Yudhiṣṭhira expresses reluctance about Kṛṣṇa going to the Kuru side as an emissary, fearing that Duryodhana (Suyodhana) will disregard even Kṛṣṇa’s best words.