Udyoga-parva Adhyāya 71 — Kṣatra-dharma Counsel, Public Legitimacy, and Mobilization
युधिछिर उवाच श्रुतं ते धृतराष्ट्रस्य सपुत्रस्य चिकीर्षितम् । एतद्धि सकलं॑ कृष्ण संजयो मां यदब्रवीत्,युधिष्ठिरने कहा--श्रीकृष्ण! पुत्रोंसहित राजा धृतराष्ट्र क्या करना चाहते हैं, यह सब तो आपने सुन ही लिया। संजयने मुझसे जो कुछ कहा है, वह धृतराष्ट्रका ही मत है। संजय धृतराष्ट्रका अभिन्नस्वरूप होकर आया था। उसने उन्हींके मनोभावको प्रकाशित किया है। दूत संजय स्वामीकी कही हुई बातको ही दुहराया है; क्योंकि यदि वह उसके विपरीत कुछ कहता तो वधके योग्य माना जाता
Yudhiṣṭhira uvāca: śrutaṁ te dhṛtarāṣṭrasya saputrasya cikīrṣitam | etad dhi sakalaṁ kṛṣṇa saṁjayo māṁ yad abravīt |
Yudhiṣṭhira said: “You have already heard, O Kṛṣṇa, what Dhṛtarāṣṭra—together with his sons—intends to do. Indeed, everything that Saṁjaya reported to me is nothing but Dhṛtarāṣṭra’s own view and resolve.”
युधिछिर उवाच
The verse highlights ethical discernment in political communication: a messenger’s words often represent the sender’s intent. Yudhiṣṭhira treats Saṁjaya’s report as Dhṛtarāṣṭra’s own resolve, emphasizing responsibility for intentions conveyed through envoys.
In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations, Yudhiṣṭhira addresses Kṛṣṇa, stating that Kṛṣṇa has already heard Dhṛtarāṣṭra’s plans (with his sons). Yudhiṣṭhira affirms that Saṁjaya’s message to him reflects Dhṛtarāṣṭra’s position.