Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Adhyaya 60: Self-Assertion, Daiva, and the Rhetoric of Inevitability (उद्योग पर्व)

भविष्यतीदमिति वा यद्‌ ब्रवीमि परंतप । नान्यथा भूतपूर्व च सत्यवागिति मां विदु:,'शत्रुओंको संताप देनेवाले महाराज! मैं जो बात मुँहसे कह देता हूँ कि यह इसी प्रकार होगा, मेरा वह कथन पहले कभी भी मिथ्या नहीं हुआ है। इसीलिये लोग मुझे सत्यवादी मानते हैं

bhaviṣyatīdam iti vā yad bravīmi parantapa | nānyathā bhūtapūrvaṃ ca satyavāg iti māṃ viduḥ ||

“O scorcher of foes, when I declare, ‘This will indeed happen in this way,’ it has never in the past turned out otherwise. Therefore people know me as one whose speech is truthful.”

{'bhaviṣyati''will happen
{'bhaviṣyati':
will come to pass', 'idam''this (matter/event)', 'iti': 'thus
will come to pass', 'idam':
as (a quoted assertion)', 'vā''or
as (a quoted assertion)', 'vā':
alternatively (a discourse particle)', 'yat''that which
alternatively (a discourse particle)', 'yat':
what', 'bravīmi''I say
what', 'bravīmi':
I declare', 'parantapa''O scorcher of enemies (epithet of a king/hero)', 'na anyathā': 'not otherwise
I declare', 'parantapa':
not in a different way', 'bhūtapūrvam''formerly
not in a different way', 'bhūtapūrvam':
previously', 'ca''and
previously', 'ca':
also', 'satyavāk''truth-speaking
also', 'satyavāk':
one whose words are true', 'iti māṃ viduḥ''thus they know me
one whose words are true', 'iti māṃ viduḥ':

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
P
parantapa (epithet addressed to a king/hero)