Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Drupada’s Instruction to the Purohita for the Kaurava Embassy (द्रुपदोपदेशः दूतप्रेषणम्)

विद्यमानेषु च स्वेषु लम्बमाने तथा त्वयि

vidyamāneṣu ca sveṣu lambamāne tathā tvayi

“Even while my own people are present, you too are left hanging in uncertainty.”

विद्यमानेषुbeing present / existing
विद्यमानेषु:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootविद्यमान (√विद् + शतृ)
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
स्वेषुamong one’s own (people/kinsmen)
स्वेषु:
Adhikarana
TypePronoun/Adjective
Rootस्व (sarvanāma-prātipadika)
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
लम्बमानेwhile hanging/depending (on)
लम्बमाने:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootलम्बमान (√लम्ब् + शानच्)
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
तथाthus / likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
त्वयिin you / on you
त्वयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine/Feminine/Neuter, Locative, Singular

दुपद उवाच

D
Drupada

Educational Q&A

A ruler or responsible elder should not keep a dependent party’s matter ‘suspended’ when capable advisors and one’s own people are present; dharma favors timely, accountable decisions over evasive delay.

Drupada speaks in a context of counsel and political-moral deliberation, criticizing a situation where, despite the presence of one’s own circle, the addressed person remains ‘left hanging’—i.e., their claim, request, or fate is not being properly settled.