Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

Udyoga Parva Adhyāya 58 — Saṃjaya’s Audience and Kṛṣṇa’s Deterrent Counsel (संजय-प्रवेशः कृष्णवाक्यं च)

केशवस्य वच: श्रुत्वा किरीटी श्वेतवाहन: । अर्जुनस्तन्महद्‌ वाक्यमब्रवीद्‌ रोमहर्षणम्‌,भगवान्‌ श्रीकृष्णका वचन सुनकर किरीटधारी श्वेतवाहन अर्जुनने भी उसी रोमांचकारी महावाक्यको दुहरा दिया

keśavasya vacaḥ śrutvā kirīṭī śvetavāhanaḥ | arjunastanmahad vākyaṃ abravīd romaharṣaṇam ||

Having heard Keśava’s words, Arjuna—crowned with his diadem and riding the white-steeded chariot—replied with a great utterance that sent a thrill through the listeners.

केशवस्यof Keśava (Kṛṣṇa)
केशवस्य:
Apadana
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Genitive, Singular
वचःspeech, words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootश्रु
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund), Non-finite
किरीटीthe diadem-wearer (Arjuna)
किरीटी:
Karta
TypeNoun
Rootकिरीटिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
श्वेतवाहनःhe whose vehicle is white (Arjuna)
श्वेतवाहनः:
Karta
TypeNoun
Rootश्वेतवाहन
FormMasculine, Nominative, Singular
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
महत्great
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
वाक्यम्statement, utterance
वाक्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अब्रवीत्said, spoke
अब्रवीत्:
Karta
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
रोमहर्षणम्hair-raising, thrilling
रोमहर्षणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootरोमहर्षण
FormNeuter, Accusative, Singular

वायुदेव उवाच

K
Keśava (Śrī Kṛṣṇa)
A
Arjuna (Kirīṭī, Śvetavāhana)