Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

उद्योगपर्व — अध्याय ५४: दुर्योधनस्य धृतराष्ट्रं प्रति बलप्रशंसन-युक्तः आश्वासनवादः

Duryodhana’s Reassurance and Force-Praise to Dhritarashtra

शक्रस्यापि व्यथां कुर्यु: संयुगे भरतर्षभ । नैतेषामर्जुन: शक्त एकैकं प्रति वीक्षितुम्‌,भरतश्रेष्ठ! ये चारों वीर युद्धमें देवराज इन्द्रको भी पीड़ा दे सकते हैं। अर्जुन तो इनमेंसे किसी एककी ओर भी आँख उठाकर देख नहीं सकते

śakrasyāpi vyathāṁ kuryuḥ saṁyuge bharatarṣabha | naiteṣām arjunaḥ śakta ekaikaṁ prati vīkṣitum, bharataśreṣṭha ||

Duryodhana said: “O bull among the Bharatas, in battle these warriors could inflict anguish even upon Śakra (Indra) himself. Arjuna is not capable of even lifting his gaze to face any one of them, O best of the Bharatas.”

शक्रस्यof Śakra (Indra)
शक्रस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootशक्र
FormMasculine, Genitive, Singular
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
व्यथाम्pain, distress
व्यथाम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्यथा
FormFeminine, Accusative, Singular
कुर्युःmight cause / could do
कुर्युः:
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative (Vidhi-lin), Third, Plural, Parasmaipada
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormNeuter, Locative, Singular
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एतेषाम्of these (men/warriors)
एतेषाम्:
Apadana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
शक्तःable, capable
शक्तः:
TypeAdjective
Rootशक्त
FormMasculine, Nominative, Singular
एकैकम्each one (individually)
एकैकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootएक-एक
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
प्रतिtowards/against
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
वीक्षितुम्to look at, to behold
वीक्षितुम्:
TypeVerb
Rootवीक्ष्
FormInfinitive (Tumun)
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
A
Arjuna
Ś
Śakra (Indra)
B
Bharatas (Kuru lineage)