Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

उद्योगपर्व — अध्याय ५४: दुर्योधनस्य धृतराष्ट्रं प्रति बलप्रशंसन-युक्तः आश्वासनवादः

Duryodhana’s Reassurance and Force-Praise to Dhritarashtra

एषां होकैकशो राज्ञां समर्थ: पाण्डवान्‌ प्रति । आत्मानं मन्यते सर्वो व्येतु ते भयमागतम्‌,इन राजाओंमेंसे प्रत्येक अपने-आपको पाण्डवोंके साथ युद्ध करनेमें समर्थ मानता है; अत: आपके मनमें जो भय आ गया है, वह निकल जाना चाहिये

eṣāṃ hy ekaikaśo rājñāṃ samarthaḥ pāṇḍavān prati | ātmānaṃ manyate sarvo vyetu te bhayam āgatam ||

Duryodhana said: “Each one of these kings, taken individually, considers himself capable of facing the Pāṇḍavas in battle. Therefore, let the fear that has arisen in your mind be dispelled.”

एषाम्of these
एषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Genitive, Plural
indeed
:
TypeIndeclinable
Root
एकशःone by one / individually
एकशः:
TypeIndeclinable
Rootएक
राज्ञाम्of kings
राज्ञाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Plural
समर्थःcapable
समर्थः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमर्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डवान्the Pandavas
पाण्डवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Plural
प्रतिtowards / against
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति
आत्मानम्himself
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
मन्यतेthinks / considers
मन्यते:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
सर्वःeach / every (one)
सर्वः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Singular
व्येतुlet it go away / depart
व्येतु:
TypeVerb
Rootवि + इ (एति)
FormImperative, Third, Singular, Parasmaipada
तेof you / your
ते:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
भयम्fear
भयम्:
Karta
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Nominative, Singular
आगतम्come / arisen
आगतम्:
TypeParticiple
Rootआ + गम् (गत)
FormNeuter, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
P
Pāṇḍavas
K
kings (allied rulers)

Educational Q&A

The verse highlights a political-military ethic of bolstering morale: Duryodhana argues that confidence in one’s allies and their self-assessed strength should remove fear, emphasizing resolve and collective assurance on the eve of conflict.

In the Udyoga Parva’s pre-war negotiations and mobilization, Duryodhana addresses his side, pointing to the many kings aligned with him. He claims each ally believes himself able to confront the Pāṇḍavas, and he urges that any fear be cast off.