Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

अर्जुन-माहात्म्य-चिन्ता

Dhṛtarāṣṭra’s Appraisal of Arjuna’s Strategic Supremacy

कृष्णावेकरथे यत्तावधिज्यं गाण्डिवं धनु:

dhṛtarāṣṭra uvāca | kṛṣṇāvekarathe yattāvad adhijyaṃ gāṇḍīvaṃ dhanuḥ |

Dhṛtarāṣṭra said: “As long as Kṛṣṇa and Arjuna remain together on a single chariot, with the Gāṇḍīva bow strung and ready, what can be done against them?”

कृष्णौKrishna (and Arjuna) / the two Krishnas
कृष्णौ:
Karta
TypeNoun
Rootकृष्ण
FormMasculine, Nominative, Dual
एकरथेin one chariot
एकरथे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootएकरथ
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
यत्तावत्as much as; just so far
यत्तावत्:
TypeIndeclinable
Rootयत्तावत्
अधिज्यम्with the string fitted; strung
अधिज्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअधिज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
गाण्डिवम्Gāṇḍīva (name of the bow)
गाण्डिवम्:
Karma
TypeNoun
Rootगाण्डिव
FormNeuter, Accusative, Singular
धनुःbow
धनुः:
Karta
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Nominative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kṛṣṇa
G
Gāṇḍīva