Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Udyoga-parva Adhyāya 50 — Dhṛtarāṣṭra’s Appraisal of Bhīmasena (भीमसेनभयवर्णनम्)

अमर्षणश्न कौन्तेयो दृढ्वैरश्न॒ पाण्डव: । अनर्महासी सोन्मादस्तिर्यक्प्रेक्षी महास्वन:,कुन्तीकुमार पाण्डुपुत्र भीम असहनशील तथा वैरको दृढ़तापूर्वक पकड़े रखनेवाला है। उसकी की हुई हँसी भी हँसीके लिये नहीं होती, वह उसे सत्य कर दिखाता है। उसका स्वभाव उद्धत है। वह टेढ़ी निगाहसे देखता और बड़े जोरसे गर्जना करता है

amarṣaṇaḥ kaunteyo dṛḍhavairaḥ sa pāṇḍavaḥ | anarmahāsī sa unmādas tiryakprekṣī mahāsvanaḥ ||

Dhritarashtra said: “That son of Kuntī among the Pāṇḍavas is intolerant of affronts and holds fast to a firm enmity. His laughter is not mere jest—he makes it come true. Proud and impetuous by nature, he looks askance and roars with a mighty voice.”

अमर्षणःintolerant, unable to bear (insults)
अमर्षणः:
Karta
TypeAdjective
Rootअमर्षण
FormMasculine, Nominative, Singular
कौन्तेयःson of Kuntī (Bhīma)
कौन्तेयः:
Karta
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Nominative, Singular
दृढवैरःfirm in enmity, of steadfast hostility
दृढवैरः:
Karta
TypeAdjective
Rootदृढवैर
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डवःthe Pāṇḍava (Bhīma)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
अनर्महासीwhose laughter is not for mere play/jest; not laughing idly
अनर्महासी:
Karta
TypeAdjective
Rootअनर्महासिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
उन्मादःimpetuous, frenzied, arrogant
उन्मादः:
Karta
TypeAdjective
Rootउन्माद
FormMasculine, Nominative, Singular
तिर्यक्sideways, obliquely
तिर्यक्:
Karana
TypeIndeclinable
Rootतिर्यक्
प्रेक्षीlooking (one who looks)
प्रेक्षी:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रेक्षिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
महास्वनःloud-voiced, roaring greatly
महास्वनः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहास्वन
FormMasculine, Nominative, Singular

धृतराष्ट उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
K
Kaunteya (Bhīma)
P
Pāṇḍavas
K
Kuntī
P
Pāṇḍu