Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

उद्योगपर्व — अध्याय ५ (कृष्णनीति: न्यायशम-उपदेशः; विराट-द्रुपदयोः सैन्यसमाह्वानम्)

भवन्तं धृतराष्ट्रश्न सततं बहु मन्यते । आचार्ययो: सखा चासि द्रोणस्य च कृपस्यथ च,राजा धृतराष्ट्र भी सदा आपको विशेष आदर देते हैं, आचार्य द्रोण और कृप दोनोंके आप सखा हैं

bhavantaṃ dhṛtarāṣṭraḥ sma satataṃ bahu manyate | ācāryayoḥ sakhā cāsi droṇasya ca kṛpasya ca ||

Dhṛtarāṣṭra always holds you in very high esteem. You are also a close friend of the two preceptors—Droṇa and Kṛpa.

भवन्तम्you (honorific), to you
भवन्तम्:
Karma
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Accusative, Singular
धृतराष्ट्रःDhṛtarāṣṭra
धृतराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधृतराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
सततम्always, constantly
सततम्:
TypeIndeclinable
Rootसतत
बहुmuch, greatly
बहु:
TypeIndeclinable
Rootबहु
मन्यतेthinks, esteems, honors
मन्यते:
TypeVerb
Rootमन्
FormPresent, Third, Singular, Ātmanepada
आचार्ययोःof the two teachers
आचार्ययोः:
Sambandha
TypeNoun
Rootआचार्य
FormMasculine, Genitive, Dual
सखाfriend
सखा:
Karta
TypeNoun
Rootसखि
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Second, Singular
द्रोणस्यof Droṇa
द्रोणस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootद्रोण
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कृपस्यof Kṛpa
कृपस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootकृप
FormMasculine, Genitive, Singular
अथalso/then (here: and also)
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
and
:
TypeIndeclinable
Root

वायुदेव उवाच

D
Dhṛtarāṣṭra
D
Droṇa
K
Kṛpa
V
Vāyudeva