Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Udyoga-parva Adhyāya 47 — Arjuna’s Deterrent Declaration

Sañjaya’s Report

सुखोचितो दुःखशब्यां वनेषु दीर्घ काल॑ नकुलो यामशेत । आशीविष: क्रुद्ध इवोद्वमन्‌ विषं तदा युद्ध धार्तराष्ट्रोडन्वतप्स्यत्‌,सुख भोगनेके योग्य वीरवर नकुलने दीर्घकाल-तक वनोंमें रहकर जिस दुःख-शय्यापर शयन किया है, उसका स्मरण करके जब वह क्रोधमें भरे हुए विषैले सर्पकी भाँति विष उगलने लगेगा, उस समय धूृतराष्ट्रपुत्र दुर्योधनको युद्ध छेड़नेके कारण पछताना पड़ेगा

sañjaya uvāca | sukhocito duḥkhaśayyāṃ vaneṣu dīrgha-kālaṃ nakulo yāmaśete | āśīviṣaḥ kruddha ivodvaman viṣaṃ tadā yuddhe dhārtarāṣṭro ’nvatapsyāt ||

Sañjaya said: Nakula, once accustomed to comfort, has for a long time lain in the forests upon a bed of hardship. When, remembering that suffering, he begins to pour out his wrath like an enraged venomous serpent spewing poison, then in the war the son of Dhṛtarāṣṭra will bitterly regret having provoked the conflict.

सुखोचितःaccustomed to comfort
सुखोचितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुखोचित
FormMasculine, Nominative, Singular
दुःखशय्याम्a bed of hardship
दुःखशय्याम्:
Karma
TypeNoun
Rootदुःखशय्या
FormFeminine, Accusative, Singular
वनेषुin the forests
वनेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Locative, Plural
दीर्घकालम्for a long time
दीर्घकालम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदीर्घकाल
FormMasculine, Accusative, Singular
नकुलःNakula
नकुलः:
Karta
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Nominative, Singular
यामशेतlay/slept
यामशेत:
TypeVerb
Rootशी (शे)
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular
आशीविषःa venomous serpent
आशीविषः:
Karta
TypeNoun
Rootआशीविष
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रुद्धःenraged
क्रुद्धः:
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
उद्वमन्vomiting/uttering forth
उद्वमन्:
TypeVerb
Rootउद्-वम्
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Singular
विषम्poison
विषम्:
Karma
TypeNoun
Rootविष
FormNeuter, Accusative, Singular
तदाthen
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा
युद्धेin battle
युद्धे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Locative, Singular
धार्तराष्ट्रःthe son of Dhritarashtra (Duryodhana)
धार्तराष्ट्रः:
Karta
TypeNoun
Rootधार्तराष्ट्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्वतप्स्यत्will regret/repent
अन्वतप्स्यत्:
TypeVerb
Rootअनु-तप्
FormFuture (Lृट), 3rd, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
N
Nakula
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana
F
forest (vana)
V
venomous serpent (āśīviṣa)

Educational Q&A

Provoking unjust conflict has consequences: the suffering imposed on the righteous returns as fierce retaliation, and the instigator (here, Dhṛtarāṣṭra’s son) is left with remorse. The verse underscores moral causality—hardship endured with restraint can later become formidable force when dharma is violated.

Sañjaya warns the Kuru court that Nakula, long forced into forest exile and hardship despite being fit for royal comforts, will unleash pent-up fury in battle. Using the image of an enraged venomous serpent, he predicts that Duryodhana will regret having started the war.