Previous Verse

Shloka 131

Sanatsujāta on the Imperceptible Eternal Light (यत्तच्छुक्रं महज्ज्योतिः)

तस्माद्‌ वै वायुरायातस्तस्मिंश्व॒ प्रयतः सदा । तस्मादन्निश्व सोमश्न तस्मिंक्ष॒ प्राण आतत:ः

tasmād vai vāyur āyātas tasmiṁś ca prayataḥ sadā | tasmād agniś ca somaś ca tasmiṁś ca prāṇa ātatāḥ ||

Therefore the Wind has arisen from That; and in That it ever remains disciplined and restrained. From That also arise Fire and Soma; and in That the vital breath (prāṇa) is spread out and sustained.

तस्मात्from that; therefore
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, ablative, singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
वायुःwind; air
वायुः:
Karta
TypeNoun
Rootवायु
Formmasculine, nominative, singular
आयातःhas come; has arrived
आयातः:
TypeVerb
Rootआ-या (धातु) → आयात (क्त)
Formmasculine, nominative, singular
तस्मिन्in that; in him/it
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, locative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रयतःrestrained; disciplined; attentive
प्रयतः:
TypeAdjective
Rootप्र-यत (धातु) → प्रयत (क्त)
Formmasculine, nominative, singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
तस्मात्from that; therefore
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, ablative, singular
अग्निःfire
अग्निः:
Karta
TypeNoun
Rootअग्नि
Formmasculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
सोमःSoma; the moon; soma-juice
सोमः:
Karta
TypeNoun
Rootसोम
Formmasculine, nominative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तस्मिन्in that; in him/it
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, locative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्राणःbreath; vital life-force
प्राणः:
Karta
TypeNoun
Rootप्राण
Formmasculine, nominative, singular
आततःstretched out; pervading; extended
आततः:
TypeAdjective
Rootआ-तन् (धातु) → आतत (क्त)
Formmasculine, nominative, singular

सनत्सुजात उवाच

S
Sanatsujāta
V
Vāyu
A
Agni
S
Soma
P
Prāṇa

Educational Q&A

All cosmic functions—wind, fire, soma, and even the life-breath—arise from and abide in the Supreme ground; recognizing this, one should practice steadiness and self-restraint rather than cling to transient powers.

In the Sanatsujātīya section of Udyoga Parva, Sanatsujāta instructs Dhṛtarāṣṭra on higher knowledge and inner discipline; here he illustrates the dependence of elemental and vital forces on the ultimate reality.