Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Sanatsujāta–Dhṛtarāṣṭra Saṃvāda: Brahmacarya and the Formless Brahman

Udyoga Parva 44

दमस्त्यागो<थाप्रमाद इत्येतेष्वमृतं स्थितम्‌ । एतानि ब्रद्ममुख्यानां ब्राह्मणानां मनीषिणाम्‌,इन्द्रियनिग्रह, त्याग और अप्रमाद--इनमें अमृतकी स्थिति है। ब्रह्म ही जिनका प्रधान लक्ष्य है, उन बुद्धिमान ब्राह्मणोंके ये ही मुख्य साधन हैं

damas tyāgo 'thāpramāda ity eteṣv amṛtaṁ sthitam | etāni brahmamukhyānāṁ brāhmaṇānāṁ manīṣiṇām ||

Sanatsujāta said: “Immortality is established in these—self-restraint (dama), renunciation (tyāga), and freedom from heedlessness (apramāda). These are the chief disciplines of wise brāhmaṇas for whom Brahman is the foremost aim.”

दमःself-control
दमः:
Karta
TypeNoun
Rootदम
FormMasculine, Nominative, Singular
त्यागःrenunciation
त्यागः:
Karta
TypeNoun
Rootत्याग
FormMasculine, Nominative, Singular
अथand/then
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
अप्रमादःvigilance; non-negligence
अप्रमादः:
Karta
TypeNoun
Rootअप्रमाद
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
एतेषुin these
एतेषु:
Adhikarana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Plural
अमृतम्immortality; nectar
अमृतम्:
Karta
TypeNoun
Rootअमृत
FormNeuter, Nominative, Singular
स्थितम्is situated/established
स्थितम्:
TypeVerb
Rootस्था
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative, Singular
एतानिthese (things)
एतानि:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Plural
ब्रह्ममुख्यानाम्of those for whom Brahman is foremost
ब्रह्ममुख्यानाम्:
TypeAdjective
Rootब्रह्ममुख्य
FormMasculine, Genitive, Plural
ब्राह्मणानाम्of Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Plural
मनीषिणाम्of the wise
मनीषिणाम्:
TypeNoun
Rootमनीषिन्
FormMasculine, Genitive, Plural

सनत्युजात उवाच

S
Sanatsujata
B
Brahman
B
Brahmins (brāhmaṇāḥ)