Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Sanatsujāta-Āhvāna (Summoning Sanatsujāta) — Vidura’s Invocation and Dhṛtarāṣṭra’s Doubt

सनत्सुजात उवाच उभयमेव तत्रोपयुज्यते फलं धर्मस्यैवेतरस्य च,सनत्सुजातने कहा--राजन! धर्म और पाप दोनोंके पृथक्‌-पृथक्‌ फल होते हैं और उन दोनोंका ही उपभोग करना पड़ता है

sanatsujāta uvāca | ubhayam eva tatropayujyate phalaṁ dharmasya evetarasya ca |

Sanatsujāta said: “O King, in that matter both results come to be experienced—the fruit of dharma and also the fruit of its opposite (adharma). Each bears its own distinct consequence, and one must undergo the enjoyment or suffering that follows from both.”

सनत्सुजातःSanatsujata
सनत्सुजातः:
Karta
TypeNoun
Rootसनत्सुजात
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular
उभयम्both (things)
उभयम्:
Karta
TypeNoun
Rootउभय
FormNeuter, Nominative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तत्रthere/in that matter
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
उपयुज्यतेis experienced/comes into use
उपयुज्यते:
TypeVerb
Rootयुज्
FormPresent, 3rd, Singular, Passive (Karmani)
फलम्fruit/result
फलम्:
Karta
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Nominative, Singular
धर्मस्यof dharma/merit
धर्मस्य:
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Genitive, Singular
एवindeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
इतरस्यof the other (i.e., adharma/papa)
इतरस्य:
TypeAdjective
Rootइतर
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

सनत्सुजात उवाच

S
Sanatsujāta

Educational Q&A

Sanatsujāta teaches moral causality: dharma and adharma each produce their own distinct results, and a person must inevitably experience the consequences of both kinds of actions.

In the Udyoga Parva’s Sanatsujāta discourse, the sage instructs the king on ethical and spiritual principles, emphasizing that righteous and unrighteous deeds do not cancel each other but ripen into their respective fruits that must be undergone.