Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Sanatsujāta-Āhvāna (Summoning Sanatsujāta) — Vidura’s Invocation and Dhṛtarāṣṭra’s Doubt

अभिध्या वै प्रथमं हन्ति लोकान्‌ कामक्रोधावनुगृहाशु पश्चात्‌ । एते बालान्‌ मृत्यवे प्रापयन्ति धीरास्तु धैर्येण तरन्ति मृत्युम्‌,पहले तो विषयोंका चिन्तन ही लोगोंको मारे डालता है। इसके बाद वह काम और क्रोधको साथ लेकर पुनः जल्दी ही प्रहार करता है। इस प्रकार ये विषय-चिन्तन (काम और क्रोध) ही विवेकहीन मनुष्यों-को मृत्युके निकट पहुँचाते हैं; परंतु जो स्थिर बुद्धिवाले पुरुष हैं, वे धैर्यसे मृत्युके पार हो जाते हैं

abhidhyā vai prathamaṃ hanti lokān kāmakrodhāv anugṛhāśu paścāt | ete bālān mṛtyave prāpayanti dhīrās tu dhairyeṇa taranti mṛtyum ||

Sanatsujāta says: “First, brooding desire (fixation on sense-objects) strikes people down. Then, quickly, it attacks again, taking desire and anger as its allies. In this way, this fixation—together with desire and wrath—drives the undiscerning toward death; but the steadfast and wise cross beyond death by firmness and self-control.”

अभिध्याcovetous thought, brooding desire
अभिध्या:
Karta
TypeNoun
Rootअभिध्या
FormFeminine, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
प्रथमम्first, at first
प्रथमम्:
TypeIndeclinable
Rootप्रथम
हन्तिkills, strikes down
हन्ति:
TypeVerb
Rootहन्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
लोकान्people
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Plural
कामdesire
काम:
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Nominative, Singular
क्रोधौanger (the two: desire and anger)
क्रोधौ:
TypeNoun
Rootक्रोध
FormMasculine, Nominative, Dual
अनुगृह्यhaving taken along, accompanying
अनुगृह्य:
TypeVerb
Rootअनु-ग्रह्
FormAbsolutive (Gerund), Active
आशुquickly
आशु:
TypeIndeclinable
Rootआशु
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
TypeIndeclinable
Rootपश्चात्
एतेthese
एते:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
बालान्the foolish, the immature
बालान्:
Karma
TypeNoun
Rootबाल
FormMasculine, Accusative, Plural
मृत्यवेto death
मृत्यवे:
Sampradana
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Dative, Singular
प्रापयन्तिcause to reach, lead
प्रापयन्ति:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormPresent, 3rd, Plural, Parasmaipada, true
धीराःthe steadfast, the wise
धीराः:
Karta
TypeNoun
Rootधीर
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
धैर्येणby firmness, by courage
धैर्येण:
Karana
TypeNoun
Rootधैर्य
FormNeuter, Instrumental, Singular
तरन्तिcross over, pass beyond
तरन्ति:
TypeVerb
Rootतॄ
FormPresent, 3rd, Plural, Parasmaipada
मृत्युम्death
मृत्युम्:
Karma
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Accusative, Singular

सनत्युजात उवाच

S
Sanatsujāta
D
death (mṛtyu)

Educational Q&A

Unchecked mental fixation on sense-objects (abhidhyā) gives rise to desire and anger, which ruin discernment and lead one toward ‘death’—both moral ruin and bondage. The wise overcome this by dhairya: steady restraint, patience, and inner firmness.

In Udyoga Parva, Sanatsujāta instructs Dhṛtarāṣṭra on spiritual and ethical discipline. Here he diagnoses the inner causes of downfall—brooding, desire, and anger—and contrasts them with the steadfastness of the dhīra who transcends death through self-mastery.