Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

उद्योगपर्व — विदुरनीतिः (Adhyāya 37): आयुःक्षयहेतवः, नीतिसूत्राणि, बलभेदाः, पाण्डव-विग्रहदोषदर्शनम्

कर्मणां तु प्रशस्तानामनुष्ठानं सुखावहम्‌ । तेषामेवाननुष्ठानं पश्चात्तापकरं मतम्‌,उत्तम कर्मोंका अनुष्ठान तो सुख देनेवाला होता है, किंतु उन्हींका अनुष्ठान न किया जाय तो वह पश्चात्तापका कारण माना गया है

karmaṇāṁ tu praśastānām anuṣṭhānaṁ sukhāvaham | teṣām evānanuṣṭhānaṁ paścāttāpakaraṁ matam ||

Vidura says that the performance of commendable deeds brings well-being and peace. But failing to carry out those very duties is held to be a cause of later remorse—because one knowingly neglects what ought to be done.

कर्मणाम्of actions
कर्मणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Genitive, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
प्रशस्तानाम्of commendable (praiseworthy)
प्रशस्तानाम्:
TypeAdjective
Rootप्रशस्त
FormNeuter, Genitive, Plural
अनुष्ठानम्performance/observance
अनुष्ठानम्:
Karta
TypeNoun
Rootअनुष्ठान
FormNeuter, Nominative, Singular
सुखावहम्bringing happiness
सुखावहम्:
TypeAdjective
Rootसुखावह
FormNeuter, Nominative, Singular
तेषाम्of those (same actions)
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Genitive, Plural
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अननुष्ठानम्non-performance/omission
अननुष्ठानम्:
Karta
TypeNoun
Rootअननुष्ठान
FormNeuter, Nominative, Singular
पश्चात्तापकरम्causing regret
पश्चात्तापकरम्:
TypeAdjective
Rootपश्चात्तापकर
FormNeuter, Nominative, Singular
मतम्considered/held (to be)
मतम्:
TypeAdjective
Rootमत
FormNeuter, Nominative, Singular

विदुर उवाच

V
Vidura

Educational Q&A

One should actively perform approved, dharmic duties, because their practice yields well-being; neglecting them later produces remorse, since the mind recognizes it failed to do what was right.

In the Udyoga Parva’s counsel-filled setting, Vidura instructs the Kuru leadership on ethical conduct, emphasizing that right action must be enacted—not merely known—otherwise its omission becomes a source of regret.