Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

हंस–साध्यसंवादः, वाक्-निग्रहः, महाकुल-लक्षणम्, शान्ति-उपायः

Hamsa–Sādhya Dialogue; Restraint of Speech; Marks of Noble Lineage; Means to Peace

यो धर्ममर्थ कामं च यथाकालं निषेवते । धर्मार्थकामसंयोगं सोअमुत्रेह च विन्दति,जो समयानुसार धर्म, अर्थ और कामका सेवन करता है, वह इस लोक और परलोकमें भी धर्म, अर्थ और कामको प्राप्त करता है

yo dharmam arthaṁ kāmaṁ ca yathākālaṁ niṣevate | dharmārthakāmasaṁyogaṁ so 'mutreha ca vindati ||

Vidura teaches that the person who pursues dharma, material prosperity, and legitimate pleasure in their proper season and proportion gains the harmonious union of these three aims both here in this world and hereafter.

यःwho (he who)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
धर्मम्dharma, righteousness
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
अर्थम्wealth, purpose
अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
कामम्desire, pleasure
कामम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यथा-कालम्at the proper time, in due season
यथा-कालम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा + काल
निषेवतेpractises, resorts to, pursues
निषेवते:
TypeVerb
Rootनि-सेव्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
धर्म-अर्थ-काम-संयोगम्the conjunction/attainment of dharma, artha and kama
धर्म-अर्थ-काम-संयोगम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म + अर्थ + काम + संयोग
FormMasculine, Accusative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अमुत्रthere, in the other world
अमुत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअमुत्र
इहhere, in this world
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
and
:
TypeIndeclinable
Root
विन्दतिfinds, obtains
विन्दति:
TypeVerb
Rootविद्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada

विदुर उवाच

V
Vidura

Educational Q&A

One should pursue dharma, artha, and kāma in the right order and at the right time; when guided by propriety and dharma, their integration brings well-being in both this life and the next.

In Udyoga Parva, Vidura is offering counsel in a tense pre-war context; here he states a general principle of wise living—timely, dharma-governed pursuit of prosperity and pleasure—aimed at steering leaders away from reckless desire and toward sustainable good.