Udyoga-parva Adhyāya 34 — Vidura’s Counsel on Deliberation, Speech-Discipline, and Dharmic Kingship
विदुर उवाच अतीतायां च शर्वर्यामुदिते सूर्यमण्डले । अथाजगाम त॑ देशं सुधन्वा राजसत्तम । विरोचनो यत्र विभो केशिन्या सहित: स्थित:,विदुरजी कहते हैं--राजाओंमें श्रेष्ठ धृतराष्ट्! इसके बाद जब रात बीती और सूर्यमण्डलका उदय हुआ, उस समय सुधन्वा उस स्थानपर आया, जहाँ विरोचन केशिनीके साथ उपस्थित था
vidura uvāca atītāyāṃ ca śarvaryām uditē sūryamaṇḍale | athājagāma taṃ deśaṃ sudhanvā rājasattama | virocano yatra vibho keśinyā sahitaḥ sthitaḥ ||
Vidura said: “When the night had passed and the orb of the sun had risen, Sudhanvā came to that place, O best of kings, where the mighty Virocana was staying together with Keśinī.”
विदुर उवाच
The verse underscores the importance of timely, deliberate action: with the coming of day, the narrative moves toward a consequential meeting. In Vidura’s broader ethical frame, such moments highlight how decisions taken at the right time can determine the moral and practical outcome of an encounter.
After night ends and sunrise occurs, Sudhanvan arrives at the location where Virocana is present along with Keśinī. The scene sets up the next exchange by clearly situating time (dawn) and place (Virocana’s whereabouts).