Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Udyoga Parva 21 — Bhīṣma’s Conciliatory Counsel, Karṇa’s Rebuttal, and Dhṛtarāṣṭra Sends Sañjaya (भीष्म-कर्ण-विवादः; संजय-प्रेषणम्)

भवता सत्यमुक्तं तु सर्वमेतन्न संशय: । अतितीक्षणं तु ते वाक्यं ब्राह्मण्यादिति मे मति:,“आपने जितनी बातें कही हैं, वे सब सत्य है; इसमें संशय नहीं है। परंतु आपकी बातें बड़ी तीखी हैं। यह तीक्ष्णता ब्राह्मण-स्वभावके कारण ही है, ऐसा मुझे प्रतीत होता है

bhavatā satyam uktaṃ tu sarvam etan na saṃśayaḥ | atitīkṣṇaṃ tu te vākyaṃ brāhmaṇyād iti me matiḥ ||

All that you have spoken is true—there is no doubt of it. Yet your words are exceedingly sharp. In my view, this very sharpness arises from your Brahmin nature.

भवताby you
भवता:
Karana
TypeNoun
Rootभवत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
सत्यम्truth
सत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
उक्तम्said/spoken
उक्तम्:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative, Singular, Passive (participial)
तुindeed/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सर्वम्all
सर्वम्:
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
not/no
:
TypeIndeclinable
Root
संशयःdoubt
संशयः:
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular
अतितीक्ष्णम्excessively sharp/harsh
अतितीक्ष्णम्:
TypeAdjective
Rootअतितीक्ष्ण
FormNeuter, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तेyour/of you
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
वाक्यम्speech/statement
वाक्यम्:
TypeNoun
Rootवाक्य
FormNeuter, Nominative, Singular
ब्राह्मण्यात्from brahmin-nature/brahminhood
ब्राह्मण्यात्:
Apadana
TypeNoun
Rootब्राह्मण्य
FormNeuter, Ablative, Singular
इतिthus/that
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मेmy/of me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
मतिःopinion/view
मतिः:
TypeNoun
Rootमति
FormFeminine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana