Śikhaṇḍinī’s Marriage Arrangement and the Daśārṇa Envoy’s Accusation (शिखण्डिनी-विवाह-विप्रलम्भ-प्रसङ्गः)
यक्षेणर्द्धिमता राजन् स्थूणाकर्णेन पालितम् । तद्धभयादेव च जनो विसर्जयति तद् वनम्,राजन्! वह वन समृद्धिशाली यक्ष स्थूणाकर्णके द्वारा सुरक्षित था। इसीके भयसे साधारण लोगोंने उस वनमें आना-जाना छोड़ दिया था
yakṣeṇarddhimatā rājan sthūṇākarṇena pālitam | tad-bhayād eva ca jano visarjayati tad vanam, rājan ||
O King, that forest was guarded by the prosperous and powerful Yakṣa named Sthūṇākarṇa. Out of fear of him alone, ordinary people abandoned that forest and ceased to go there.
भीष्म उवाच