Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

भीष्म–रामसंयुगनिवृत्तिः

Bhishma and Rama: Restraint and Withdrawal in the Engagement

एवमुक्त्वा महादेव: कपर्दी वृषभध्वज: । पश्यतामेव विप्राणां तत्रैवान्तरधीयत,ऐसा कहकर जटाजूटधारी वृषभध्वज महादेवजी उन सब ब्राह्मणोंके देखते-देखते वहीं अन्तर्धान हो गये

evam uktvā mahādevaḥ kapardī vṛṣabhadhvajaḥ | paśyatām eva viprāṇāṃ tatraivāntaradhīyata ||

Having spoken thus, Mahādeva—matted-haired, bearing the bull as his emblem—vanished on the very spot, even as the brāhmaṇas looked on.

एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), active, same as main verb subject
महादेवःMahadeva (Shiva)
महादेवः:
Karta
TypeNoun
Rootमहादेव
Formmasculine, nominative, singular
कपर्दीthe matted-haired one
कपर्दी:
Karta
TypeAdjective
Rootकपर्दिन्
Formmasculine, nominative, singular
वृषभध्वजःhe whose banner is the bull
वृषभध्वजः:
Karta
TypeNoun
Rootवृषभध्वज
Formmasculine, nominative, singular
पश्यताम्while (they) were seeing / of those who were watching
पश्यताम्:
Adhikarana
TypeVerb
Rootपश्यत्
Formpresent active participle (शतृ), masculine, genitive, plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
विप्राणाम्of the brahmins
विप्राणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविप्र
Formmasculine, genitive, plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
एवitself/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अन्तर्धीयतvanished/disappeared
अन्तर्धीयत:
TypeVerb
Rootअन्तर्धा + धा
Formलङ् (imperfect), Ātmanepada, third, singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
Mahādeva (Śiva)
V
Vipras/Brāhmaṇas
B
Bull-emblem/banner (vṛṣabha-dhvaja)

Educational Q&A

Divine instruction is not merely to be admired; once the Lord withdraws, the onus falls on human witnesses to uphold dharma based on what they have heard and seen. The disappearance highlights both the transcendence of the divine and the ethical responsibility left behind.

After speaking, Mahādeva (Śiva), described by his distinctive marks—matted hair and the bull-emblem—vanishes instantly on the spot, in full view of the assembled brāhmaṇas, emphasizing the miraculous and authoritative nature of the encounter.