Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

भीष्मस्वप्न-स्मृत्युपाख्यानम् | Bhīṣma’s Dream-Linked Recollection of the Paraśurāma Combat

भगवन्नेवमेवैतद्‌ यथा55ह भगवांस्तथा । अजेयो युधि भीष्मो5यमपि देवैरुदारधी:

bhagavann evam evaitad yathāha bhagavāṁs tathā | ajeyo yudhi bhīṣmo ’yam api devair udāradhīḥ ||

Rāma said: “O venerable one, it is exactly so—just as you have declared. This Bhīṣma, noble in understanding, is unconquerable in battle, even by the gods themselves.”

भगवन्O Blessed one / O Lord
भगवन्:
Sampradana
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Vocative, Singular
एवम्thus
एवम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootएवम्
एवindeed / just
एव:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootएव
एतत्this (matter)
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
यथाas / just as
यथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयथा
अहindeed (emphatic particle)
अह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअह
भगवान्the Blessed one / you (honorific)
भगवान्:
Karta
TypeNoun
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाso / in that way
तथा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतथा
अजेयःunconquerable
अजेयः:
Karta
TypeAdjective
Rootअजेय
FormMasculine, Nominative, Singular
युधिin battle
युधि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुध्
FormFeminine, Locative, Singular
भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
अयम्this (man)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
अपिeven / also
अपि:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअपि
देवैःby the gods
देवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Instrumental, Plural
उदारधीःof noble understanding
उदारधीः:
Karta
TypeAdjective
Rootउदारधी
FormMasculine, Nominative, Singular

राम उवाच

R
Rāma
B
Bhīṣma
D
Devas