Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

अम्बा-शाल्वसंवादः | Amba’s Appeal to Śālva and His Refusal

मयाभिषिक्तो राजेन्द्र यवीयानपि धर्मत: । विचित्रवीर्यों धर्मात्मा मामेव समुदैक्षत,राजेन्द्र! छोटे होनेपर भी मेरे द्वारा अभिषिक्त होकर धर्मात्मा विचित्रवीर्य धर्मतः मेरी ही ओर देखा करते थे अर्थात्‌ मेरी सम्मतिसे ही सारा राजकार्य करते थे

mayābhiṣikto rājendra yavīyān api dharmataḥ | vicitravīryo dharmātmā mām eva samudaikṣata |

O king, though he was younger, once I had consecrated him, the righteous Vichitravīrya—acting in accordance with dharma—looked to me alone for guidance; he conducted the affairs of the kingdom only with my assent.

मयाby me
मया:
Karana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, तृतीया, एकवचन
अभिषिक्तःanointed, consecrated
अभिषिक्तः:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-षिच्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
यवीयान्younger
यवीयान्:
Karta
TypeAdjective
Rootयवीयस्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
धर्मतःaccording to dharma; lawfully
धर्मतः:
TypeIndeclinable
Rootधर्म
विचित्रवीर्यःVichitravīrya (proper name)
विचित्रवीर्यः:
Karta
TypeNoun
Rootविचित्रवीर्य
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
धर्मात्माrighteous-souled, virtuous
धर्मात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मात्मन्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
माम्me
माम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, द्वितीया, एकवचन
एवindeed; only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
समुदैक्षत्looked towards; regarded
समुदैक्षत्:
TypeVerb
Rootसम्-उद्-ईक्ष्
Formलङ् (अनद्यतनभूत), प्रथम, एकवचन
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Vicitravīrya
R
Rājendra (addressed king, i.e., Dhṛtarāṣṭra in context)

Educational Q&A

Legitimate rule is not merely a matter of age or power; it rests on dharma and proper consecration, and it is strengthened when a ruler governs through righteous counsel and deference to a guardian of the realm.

Bhishma recalls that after he installed the young Vichitravirya as king, Vichitravirya consistently deferred to Bhishma’s authority and sought his approval in administering the kingdom, indicating Bhishma’s role as guiding elder and effective regent.