Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

अम्बा-शाल्वसंवादः | Amba’s Appeal to Śālva and His Refusal

अपश्यं ता महाबाहो तिस््र: कन्या: स्वलंकृता: । राज्ञश्नेव समाहूतान्‌ पार्थिवान्‌ पृथिवीपते,महाबाहो! वहाँ पहुँचकर मैंने वस्त्राभूषणोंसे अलंकृत हुई उन तीनों कन्याओंको देखा। पृथ्वीपते! वहाँ उसी समय आमन्त्रित होकर आये हुए सम्पूर्ण राजाओंपर भी मेरी दृष्टि पड़ी

O mighty-armed one, when I arrived there I saw those three maidens, adorned with garments and ornaments. O lord of the earth, my gaze also fell upon all the kings who had come there at the invitation.

अपश्यम्I saw
अपश्यम्:
Karta
TypeVerb
Rootदृश् (पश्य)
FormImperfect (Laṅ), 1st, Singular, Parasmaipada
ताःthose (f.)
ताः:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Plural
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Vocative, Singular
तिस्रःthree
तिस्रः:
Karma
TypeNumeral
Rootत्रि
FormFeminine, Accusative, Plural
कन्याःmaidens/daughters
कन्याः:
Karma
TypeNoun
Rootकन्या
FormFeminine, Accusative, Plural
स्वलङ्कृताःwell-adorned
स्वलङ्कृताः:
Karma
TypeAdjective
Rootसु + अलङ्कृत (अलङ्कृ)
FormFeminine, Accusative, Plural
राज्ञःof the king
राज्ञः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Genitive, Singular
इवas if/like
इव:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइव
समाहूतान्summoned/invited
समाहूतान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसम् + आहूत (ह्वा)
FormMasculine, Accusative, Plural
पार्थिवान्kings/earthly rulers
पार्थिवान्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Accusative, Plural
पृथिवीपतेO lord of the earth
पृथिवीपते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपृथिवीपति
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच