Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

Bhīṣma’s Appraisal of Kaurava Champions (भीष्मकृतः रथिनां गुणनिरूपणम्)

सौमदत्तिर्महेष्वासो रथयूथपयूथप: । बलक्षयममित्राणां सुमहान्तं करिष्यति,सोमदत्तके पुत्र महाधनुर्धर भूरिश्रवा भी अस्त्र-विद्याके पण्डित और तुम्हारे हितैषी सुहृद्‌ हैं। ये रथियोंके यूथपतियोंके भी यूथपति हैं, अतः तुम्हारे शत्रुओंकी सेनाका महान्‌ संहार करेंगे

Somadatti, a great archer, is a leader among the leaders of chariot-warrior divisions; he will bring about a very great wasting of the enemies’ strength.

सौमदत्तिःSomadatta’s son (Bhūriśravas)
सौमदत्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootसौमदत्ति (सोमदत्त-पुत्र)
FormMasculine, Nominative, Singular
महेष्वासःgreat bowman
महेष्वासः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहेष्वास
FormMasculine, Nominative, Singular
रथयूथपयूथपःleader of the leaders of chariot-warrior troops
रथयूथपयूथपः:
Karta
TypeNoun
Rootरथयूथपयूथप
FormMasculine, Nominative, Singular
बलक्षयम्destruction of the army/forces
बलक्षयम्:
Karma
TypeNoun
Rootबलक्षय
FormMasculine, Accusative, Singular
अमित्राणाम्of the enemies
अमित्राणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअमित्र
FormMasculine, Genitive, Plural
सुमहान्तम्very great
सुमहान्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुमहान्त
FormMasculine, Accusative, Singular
करिष्यतिwill do / will make
करिष्यति:
Karta
TypeVerb
Rootकृ (करणे)
FormSimple Future (Luṭ), Third, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच