Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

अग्निस्तुति, इन्द्रदर्शन, नहुष-भयवर्णन

Agni-hymn, discovery of Indra, and the Nahuṣa threat

पाहि सर्वाश्व लोकांश्व महेन्द्र बलमाप्नुहि | एवं संस्तूयमानश्न सो<5वर्धत शनै: शनै:,“महेन्द्र! आप शक्ति प्राप्त कीजिये और सम्पूर्ण लोकोंकी रक्षा कीजिये।” इस प्रकार स्तुति की जानेपर देवराज इन्द्र धीरे-धीरे बढ़ने लगे

pāhi sarvāś ca lokāṁś ca mahendra balam āpnuhi | evaṁ saṁstūyamānaś ca so 'vardhata śanaiḥ śanaiḥ ||

Śalya said: “Protect all the worlds, O Mahendra; attain strength.” Thus praised in this manner, Indra, the lord of the gods, gradually grew in power.

पाहिprotect!
पाहि:
TypeVerb
Rootपा (पालने)
Formलोट् (imperative), 2nd, singular, परस्मैपद
सर्वall
सर्व:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
Formmasculine, accusative, plural
अश्व-लोकान्the worlds of horses (Ashva-lokas)
अश्व-लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्व-लोक (अश्व + लोक)
Formmasculine, accusative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
महेन्द्रO Mahendra (Indra)
महेन्द्र:
TypeNoun
Rootमहेन्द्र
Formmasculine, vocative, singular
बलम्strength, power
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
Formneuter, accusative, singular
आप्नुहिattain, obtain!
आप्नुहि:
TypeVerb
Rootआप् (प्राप्तौ)
Formलोट् (imperative), 2nd, singular, परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
संस्तूयमानःbeing praised
संस्तूयमानः:
Karta
TypeVerb
Rootसं-स्तू (स्तुतौ)
Formpresent passive participle (शानच्), masculine, nominative, singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद् (सः)
Formmasculine, nominative, singular
अवर्धतgrew, increased
अवर्धत:
TypeVerb
Rootवृध् (वर्धने)
Formलङ् (imperfect), 3rd, singular, आत्मनेपद
शनैःslowly
शनैः:
TypeIndeclinable
Rootशनैः
शनैःgradually
शनैः:
TypeIndeclinable
Rootशनैः

शल्य उवाच

Ś
Śalya
M
Mahendra (Indra)
T
the worlds (lokāḥ)

Educational Q&A

Power is ethically framed as a means to protection: the one who holds authority (here, Indra) is urged to gain strength specifically to safeguard the worlds. The verse also implies that sincere, dharma-aligned praise can reinforce a protector’s resolve and capacity.

Śalya addresses Indra (Mahendra), exhorting him to protect all realms and to obtain strength. As Indra is praised in this way, he is described as gradually increasing—growing in power little by little.